作者mpmp (~.~)
看板Post
标题[内部] 请教联邮的判别
时间Thu Apr 25 21:16:53 2013
有时候 联邮的外文 实在是很难判断
看起来很像是 某某路
却没有该地址 (ex: 31 Lane 或 no2-7 ... 但是该路段就是没有31巷 或 2-7号
那此时该如何判断 到底是什麽路呢
有什麽好的 搜寻外文的方法吗
试过google 但是 效果很差欸
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.229.243.140
1F:推 Desirefly:小弟非从业人员,提供一些小经验。以内文所提的31 Lane 04/26 10:30
2F:→ Desirefly:,因有些国家会省略No.,所以该址正确应为XX巷31号;而 04/26 10:30
3F:→ Desirefly:关於No.2-7,因为欧洲国家书写阿拉伯数字的方式,1会写 04/26 10:31
4F:→ Desirefly:成和电脑字体一样的字形,像似我们写的7,4的草写会误判 04/26 10:31
5F:→ Desirefly:为6,7则写成中间多一横的"-7-",9有些人会写成g,所以 04/26 10:31
6F:→ Desirefly:研判2-7应为27。另外可利用邮政官网的"中文地址英译", 04/26 10:32
7F:→ Desirefly:,内有一些参考资料,以及可参考 04/26 10:32
9F:→ Desirefly:系统 04/26 10:33
10F:→ mpmp:我的重点是在於 各国用的 音译 .. 会造成很大的困扰 04/27 23:29
11F:推 fufufugogogo:别管那个了 你听过邱贞吗 07/21 23:25