作者wing2000 (天空中的星尘)
看板Portugal
标题Re: [问题] pronomes demonstrativos....(este est …
时间Wed Jun 2 20:18:25 2010
※ 引述《swtina (倏忽)》之铭言:
: 刚刚键盘怪怪的
: 重po解释 如下:
: ※ 引述《swtina (倏忽)》之铭言:
: : esta essa aquela阴性名词配
: : isto :this
: : isso: that
: : aquilo: that
: o que é _- isso_________ aí em sua cabeça
: aí! tire- isto____________daqui,por favor!
: não tenha medo . - essa___________é apenas uman borboleta.
: 这题的话
: 如果不给选项 葡萄牙人会用ELA
: 这里的题目是巴西式的葡文 非欧陆习惯用法
: ainda bem. pensei que fosse uma abelha. _- isso________ me dá um medo.
: isto, isso & aquilo are used only as pronouns: 只能当指示代名词,不做指示形容词
: este, esse & aquele are used as both adjectives & pronouns:
: 可以做指示形容词和指示代名词,所以你可以说este livro-this book,
: 也可以说este- this one
: Moreover, isto is something; este is a person usually.
: 希望你可以明白:)
题目我看到乱码,就不回了
葡文自学,但很久没看,忘得差不多,大概回答一下
以上板友回答差不多,我再补充一下
都是指示代词
isto,isso,aquilo三者是名词性,而este,esse,aquele,是形容词性的,
前者无阴阳性单复数的变化,後者有,复数就加s,阴性就将e变a
当然按词性来说,後三者只能跟名词一起出现,所以板友说este能单独表示this one
这概念应该是不对的,应该是相反的,前三者能单独使用,後者必需与名词一起连用,
再来是这三种指示代词到底有什麽差别呢...
我列个表就很清楚了
名词性 形容词性
isto -这,这个,这些 -este
isso -那,那个,那些(离说话者远,但离听话者近) -esse
aquilo -那,那个,那些(离说听话者都远) -aquele
要分出isso与aquilo的差别,大可以在isso的理解上加上"你",即"你那"
另一边的esse也是罗,总而言之,三者的分别在於距离的远近
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.86.159.37