作者yukimula (鹤羽松风守)
看板PokeMon
标题[问题] 我想知道各城市的中日文名称
时间Tue Feb 9 11:05:24 2010
如题。
最近时常要找资料看攻略
可是很多地方的都是写中文的城市,也没附上原文对照
因此会出现各种版本的翻译,如彩虹市/玉虫市;黄金市/山吹市...
怎麽会差这麽多?
有没有日文高手能够提供明确的中日对比?感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.240.60
2F:→ yukimula:抱歉,我没找到... 02/09 11:22
3F:→ gh0987:→钻石珍珠版专有名词中文翻译整理← 02/09 11:38
4F:→ gh0987:其他的在左边栏位下面的 神奇讲座 02/09 11:40
5F:→ covari:因为四色版和金银的城市是以日本对颜色的称呼来命名的 02/09 20:55
7F:→ covari:汉字是玉虫山吹石竹朽叶..代理商觉得这对小孩太不亲和就改 02/09 21:00
8F:推 PrinceBamboo:维基百科有 请善用 02/10 01:27
9F:→ eastwing:其实玉虫/圆虫跟彩虹有着类似的意思 02/11 22:20