作者cjfnued (八抢三中韩战 我来了)
看板PokeMon
标题DP版神奇宝贝中文名称确定!
时间Sun Mar 2 19:40:53 2008
http://students.washington.edu/louiswei/t/pokedex_so.htm
有一些名称还颇让人傻眼的....
譬如
结草贵妇....之类的
<囧>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.73.77
1F:推 arakawa:骑拉帝纳.....用这个"骑"当名字还满怪的..... 03/02 20:04
2F:→ arakawa:帝王拿波.....怎麽有甜甜圈的感觉...一点都不霸气啊 03/02 20:05
3F:→ a12582002:算是lag几天的东西了,不过後面很多音译... 03/02 20:11
4F:→ pmtinameow:後面都是音译这我还比较没办法嫌,因为神兽实在太多.. 03/02 21:19
5F:→ Alano:为啥不用圆企鹅... 03/03 03:18
6F:推 niseloli:マダム是贵妇没错啊 企鹅系列就真的蛮怪的 其他御三家译 03/03 12:54
7F:→ niseloli:名都含有动物名 就他没有... 03/03 12:58
8F:→ niseloli:啊...忘了菊草叶一家不是动物名... 03/03 13:11
9F:推 kisc32950:小猫怪...他不是狮子吗.... 03/03 13:13
10F:推 likicy:有时候简体翻译还比繁体翻译好.... 03/03 15:32
11F:推 c5g4f4c4up2k:同意啊...确实越取越傻眼了= = 03/03 22:04
12F:推 slycsboy:说到菊草叶,我比较喜欢巧克叶 03/04 12:30
13F:推 slycsboy:另外哪边有比较大的图啊= =a 03/04 12:35
14F:推 x90222:雷虎 火狮 水狼 我到现在还是习惯这样叫= = 03/05 20:47
15F:推 PrinceBamboo:金银版刚出时我看到水君觉得他是鹿啊 03/06 00:18