作者VincentcyL (...)
看板PlayStation
标题[公告]IGN&GAMESPOT 翻译宣导
时间Tue May 17 18:53:06 2011
板上有固定的翻译组负责翻译IGN和GameSpot的评论。
只要是翻译组的翻译都会在文章分类後面加上[IGN]或[GAMESPOT]。
有不少热心板友也会翻译评论,也在後面加上[IGN]或[GAMESPOT]。
有板友想热心翻译我当然非常开心,但是这样一样的标题会造成翻译
组的文章顺序错乱和些许误会。所以从现在开始,不是翻译组的成员
在翻译评论的标题里面,请不要加上[IGN]&[GAMESPOT],可以用其他
方式表示这是自行的翻译或是在文章里面表示,麻烦大家配合,谢谢
----------------以下是翻译组成员名单----------------------
GameSpot翻译组:mazafaka、leeeric、zcecil、fitsky和vulcl。
IGN翻译组:sannosekai、chauna、Vertimus和jalinfly。
----------------------------------------------------------
--
◢◣ ◢ ◢◣ □ ◣◣ GOD·◣╭─╮
▉▉ ▉ ◢◣ ○ ▉▉ ▉ ◢◣ ▉ ▉ ◢◣ ◣◣ ▉▉◢◣◣◣◢▉│屎│
▉▉ ▉ ▉▉ ◣◢ ▉◤◢█▎▉▉◢█▎▅ ▉▉ ▉▉ ▉▉▉▉▉▉▉▉│运│
█◤ ▉ ▉▉ ▉▉ ◥◣ ▉ ▉▉ ▉ ▉ ▉▉ ▉▉ █▉▉▉▉▉▉▉│神│
▉ ▉ ◥◥ ◥▉ ▉▉ ▉ ◥◥ ▉ ▉ ◥◤ ◤▉ ▉▉◥◥◤▉◥◥│手│
◤ ◤ △ ◤ ◥◤ ◥▎╳ ◥▎◥ψffadi ◤ ◤◤ ◤ ╰─╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.184.108
1F:→ chauan:推一下翻译, 不过我id被打错了 :p 05/17 23:28