作者eric00611 (雪饼)
看板Pistons
标题[外电] Drummond back after scary injury
时间Sat Mar 22 22:59:13 2014
http://tinyurl.com/khbttyh
Pistons' Andre Drummond back in action after scary injury
抓猛上次受伤让人吓了一跳,不过他回来啦~
What looked to be a scary moment turned out to be
a one-game reprieve from the Pistons' underwhelming season
for second-year center Andre Drummond.
抓猛的伤让人惊慌,不过这个二年级中锋只缺席了整个沉闷的球季里
的一场比赛。
Drummond, 20, announced himself fit to play in Friday's game
against the Phoenix Suns at the morning shoot-around. Pistons
interim coach John Loyer wasn't ready earlier in the day to
publicly commit to Drummond playing, but Drummond ended up
starting Friday night. He finished with 13 points, 16 rebounds
and a block in 36 minutes.
抓猛,20岁,在星期五赛前练习投篮时声称他能够上场。代总教练Loyer
当天稍早本来并没有准备好宣布抓猛能够上场,不过抓猛还是先发上场。
36分钟,13分16篮板1火锅。
It doesn't sound like Loyer will be treat Drummond with kid
gloves now or through the remaining 15 games of the season.
He was initially listed as questionable after what amounted
to a neck stinger he suffered against the Indiana Pacers last
Saturday when colliding with Roy Hibbert and Paul George midway
in the second quarter.
看来Loyer现在或是在球季剩余的的15场比赛都没有打算特别小心保护
抓猛。上周六对上溜马时,抓猛在第二节中段和Hibbert和PG冲撞後,
颈部神经受到损伤。
"You don't put a guy out there until you feel he's fully capable
of doing it," Loyer said earlier Friday. "Of course you'll keep
a close eye on his minutes and how he's feeling. You wouldn't
put a guy out there unless you're 100 percent confident he's
ready to go."
「除非他觉得他完全OK否则我不会让他上场。」Loyer星期五稍早时说。
「当然我会特别注意他的上场时间,以及他感觉如何。除非我100%确定
他准备好了否则我不会派他上场。」
Drummond has been a picture of health this season after missing
20 games in his rookie year with a back injury, averaging 13.1 points,
12.8 rebounds and 1.8 blocks.
在新秀球季因为背伤缺席了20场比赛後,抓猛本季看来十分健康,平均
可以得到13.1分12.8篮板和1.8火锅。
"You start him because he's a terrific rebounder, a terrific
defensive presence for us," Loyer said. "You can compare his
numbers to any big man in the league."
「我让他先发因为他是个杰出的篮板手,也是重要的防守支柱。」
Loyer说。「他够格跟联盟里的任何长人摆在一起比较。」
With their playoff hopes all but evaporated, one has to wonder
if their attention will turn to keeping their top-eight protected
draft pick. Drummond playing more, in theory, increases their
chances to win — lessening their odds at keeping the pick, which
won't be decided until the draft lottery in late May.
既然活塞进季後赛的希望几乎已经落空,我们都想知道活塞是否想保留手上的
前八顺位保障选秀权。理论上,抓猛打越多,活塞就越有可能赢球──然後失
去选秀权的机会也跟着增加,即使五月底时选秀顺位才会被抽签决定。
No matter, Drummond's enthusiasm and energy is part of the
evaluation process for Loyer. Keeping the spirits up through
the final handful of games in a disappointing season is something
he hasn't lost sight of.
抓猛的热情和活力也都在Loyer评估的程序中。他并未忽略要在这个令人失望
的球季仅剩的几场中保持团队的精神。
"You monitor your guys every day, whether you're on a winning
streak, losing streak," Loyer said. "This is a day-to-day league,
whether you're winning or not doing so well. You come in, prepare
the best you can and try to put guys in the best position to succeed.
You need to have the pulse of your team.”
「不论是在连胜或连败中,我每天都监控着他们。」Loyer说。「不论我们
打得好或坏,我每天都得要来,准备好,然後想办法把球员放在最容易成功
的位置。我必须要掌控团队的每个变化。」
Drummond was laughing with teammates after the shoot-around,
launching his customary 3-pointers and halfcourt shots.
投篮练习结束後,抓猛和队友有说有笑,开始例行的三分和中场投篮。
"Some days they need a two-hour practice, some days they need
a one-hour practice. Some days they need to work on certain
things," Loyer said.
「有时候他们需要练习两个小时,有时候一个小时就够了。有时候他们
又必须练些特别的。」Loyer说。
Hot Suns
火热的太阳
The Suns were projected to be one of the teams tanking for premium
draft positioning before the season, but surprisingly are in the
battle for a playoff spot in the Western Conference.
季前,大家都认为太阳队在争取高顺位选秀权上有很好的基础,不过令人惊讶
的是他们正在争夺西区的季後赛席位。
Goran Dragic and Gerald Green are candidates for the Most Improved
Player award, with Dragic being a candidate for the Western
Conference All-Star team last month, averaging 20 points and
six assists.
Dragic和Green都是进步最多球员的有力竞争者,而平均20分6助攻的Dragic
同时也是上个月西区明星队的候选人。
Loyer had high praise for first-year Suns coach and former Suns
player Jeff Hornacek, as he was asked if Hornacek should be
considered for Coach of the Year honors.
Loyer对於太阳队新上任的总教练,前太阳球员Hornacek十分赞赏,
而他也被问到Hornacek是否应该获选为年度最佳总教练时这麽回答:
"He's done a heck of a job. I don't know," Loyer said. "He's
done a super job. He's put guys in the proper spots to be successful.
They have enough shooting, ballhandling and their bigs have come
in to do a nice job."
「他做了一大堆事。我不知道。」Loyer说。「他干的真好。他把球员放在
最合适的地方然後成功了。他的球员投篮准,能够好好的掌控球,而长人们
都做得很棒。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.90.199