作者oolong123 (oolong)
站内Pistons
标题[外电] 教练Cheeks的应变能力使活塞渡过难关
时间Fri Dec 20 21:21:54 2013
http://ppt.cc/eNme
Maurice Cheeks' adaptability helps Pistons turn corner
By Vincent Goodwill, The Detroit News
教练Cheeks的应变能力使活塞渡过难关
Auburn Hills — There was a time when the term “flexible” was considered a
compliment to an NBA head coach.
曾经有段时间,灵活的应变被认为是对NBA总教练的赞美。
Times have changed, however. Connotations of adaptibility and pragmatism have
given way to those of indecisiveness and lack of strategic focus.
“He’s not sure what to do.”
“Does this guy have a defined plan?”
“He looks unorganized.”
然而,时代已经改变了。现在,常因应情况而应变的描叙通常指向那些心中无主见且缺乏
核心策略的人。
“他不确定要做什麽。”
“这家伙心中有计画吗?”
“他看起来缺乏组织。”
While rigidity was a common complaint against former Pistons coach Lawrence
Frank and one of many against John Kuester, that has not been the case for
current coach Maurice Cheeks, whose adjustments in the last week have brought
new life to a team that had been in danger of losing its confidence.
僵化不知变通常被用来指控是前任教练Lawrence Fran的缺点,是John Kuester的重多
缺点之一,却无人这样形容现任教练Maurice Cheeks。他在上周的及时调整,给予一个将
要失去信心的队伍注入了新的生命。
“I can’t speak on other coaches but I’m flexible, whatever works for us,”
Cheeks said. “It doesn’t have to go my way, whatever I say.”
“我不知其他教练是怎样,但我是知道变通的,不管黑猫白猫,能捉老鼠的就是好猫。”
教练如是说,”视情况而定,不一定要按照我的方式。”
It sounds simple enough, but many coaches in the league become so wedded to
their plan that they develop tunnel vision, and are incapable of making
adjustments on the fly, or considering players’ input.
说的倒简单,但是联盟里许多教练非常执着於自己的计画,这使其眼界狭隘,不知临机应
变,或考虑球员的意见。
“Players can see a lot. They’re out on the floor, in the trenches of things
so you can’t discount what they see,” Cheeks said. “You can’t take
everything into account but you can take things they suggest and use it to
their advantage.
“If a player suggests something and you do it, they gotta make that work.
More times than not, they’ll try to make that work because they put it out
there.”
“球员们能观察到许多情况,他们在球场上,你不能低估他们看到的,”教练如是说,”
你不能全听他们的,但是你可根据他们的建议,使他们比赛具有优势。”
“如果你做了一些球员建议的事,他们得到实现的机会,多半的时候他们会努力促使计画
成功,因为这是他们的想法。”
Cheeks had such a meeting Josh Smith, and Smith has responded by averaging 27
points and six rebounds and serving as a focal point in the Pistons offense.
Cheeks’ meeting with Josh Smith Sunday resulted in Smith averaging 27 points
and six rebounds over the last three games as a focal point on offense,
especially inside, while not compromising the inside presence of Greg Monroe
and Andre Drummond.
上星期Cheeks和Josh Smith有了这样的机会,而Smith回馈了教练平均27分,6篮板的表现
,并成为了球队攻击的中心。虽然Smith的攻击重心移向禁区,但却没有牺牲了Greg
Monroe和 Andre Drummond的空间。
“I think that as time has gone on, we’ve been able to figure out where he’
s most effective,” Chauncey Billups said of Smith. “He’s a mismatch. We’
re not right if we don’t take advantage of that. He makes plays out of the
post, makes other guys better. That’s a great adjustment from Mo.”
“随着球季的进行,我们已经可以看出如何有效的运用Smith,” Billup如是说。”他是
个使对方防守头痛的人,如果我们不能好好运用这点,我们就不对了。他能在禁区得分,
使其他球员更好,教练的调整太好了。”
Billups was outspoken about the Pistons not going to Smith in the fourth
quarter and overtime of Sunday’s loss to the Portland Trailblazers, when he
only had one shot attempt. But the veteran guard (按:本文可能有错,这里应该是
没有去)talked to his coach about it after the game.“That’s one of his best
attributes,” Billups said. “He’s flexible, he listens. But I didn’t go to
him. He was madder than I was.”
Billups更直言,在上次和Portland Trailblazers输的比赛中的第四节和延长赛中没有好
好利用Smith,在那段时间Smith只有投了一次球。然而,这位经验老到的後卫在赛後并没
有去和他的教练讨论此事。”他会倾听,会应变,这是他的长处,” Billup如是说。”
但我没去找他,因为他比我还生气(Smith没碰到球这件事)。”
Cheeks surprised some recently by telling Brandon Jennings he’s comfortable
letting him have the ball late in close games. Jenings rewarded his coach
with a clutch 3-pointer with 46.7 seconds left to give the Pistons the lead
against the Celtics Wednesday.
最近,更令人惊讶的是,他告诉Brandon Jennings,在赛事吃紧的时候,由Jennings来持
球主导,他觉得放心。对此,Jenings的回报是在星期三Celtics的比赛中最後46.7秒来个
稳定局势的关键三分球。
The plan is what is commonly referred to as a “1-4 set,” with the “1”
being the point guard and other four players spread out. It’s a system that
can only be effective under ideal circumstances.
Cheeks said the Pistons will use the set sparingly.
当时的布局,是一般所谓的 “1-4 set,” 1 是指控卫,而其他4位球员分散。只有在一
些理想情况下,这样的布局才会有效率。教练说,活塞未来会不定时的使用这种布局。
“I think you’re trying to read where the help is at,” said Billups, whose
effectiveness in the scheme earned him his “Mr. Big Shot” nickname during
his first stint with the Pistons. “You’re not worried about who’s in front
of you because you know you’ll get by him. Where are my shooters? It’s like
a checkdown.”
“在这种情况下,控卫会试着找出何处可以进行攻击,”Billups如是说,在过去,他曾
有效的利用这种布局,使得他得到“Mr. Big Shot”的绰号。”你不会烦恼谁挡在你前面
,因为你知道你可以甩开他。我的射手在那里?(按:射手应该包括自己)这就像下棋一样
。”
Billups said Cheeks placing Jennings in the left corner made it easier for
Jennings when opponents are not in help defense.
“They weren’t gonna leave me to go help so he had the whole left side to go
one on one,” Billups said.
Billups 说 Cheeks 把 Jennings放在左边角落,使得Jennings能更轻松的执行战术,当
对方并不在协防的模式中。”对方才不会离开我跑去协防,这样Jennings在整个左边可以
和对方一对一的对干。” Billups如是说。
Billups以後要当教练是吧? 好了,以下杂事不翻了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.5.56
1F:→ oolong123:烂,翻这样才22P币。 12/20 21:24
2F:推 fatponda:要一个字一个字打 打一长串再按ENTER也是只有一块 12/20 21:28
3F:推 Dragonborn:1哈哈感谢翻译 12/20 21:45
4F:推 AustinDave:最近气势真的不错 12/20 21:54
5F:推 Uber:推 12/20 22:19
6F:推 e1322236324:推! 12/20 22:57
7F:推 RAYBO:不错喔 Josh回到低位罗~原来之前他拉出去是被教练安排的 12/20 23:17
8F:推 marklou46:Billups当教练就看活塞!! 12/21 02:00
9F:推 cephasptt:错位就翻出来吧 12/21 11:29
10F:→ oolong123:错位=使对方防守头痛的人 12/22 22:23