作者pennymarcus (De-troit Basketball)
看板Pistons
标题[ 王 ] NBA presents a struggle for the ages
时间Mon Apr 20 16:39:56 2009
http://tinyurl.com/cb6cum
Monday, April 20, 2009
NBA presents a struggle for the ages
Chris McCosky / The Detroit News
Nineteen-year-old Golden State Warriors forward Anthony Randolph's eyes grew
wide as he ascended toward the basket. The only thing standing between him
and a poster dunk was 42-year-old Dikembe Mutombo of the Houston Rockets.
Randolph probably was envisioning the "SportsCenter" highlight when Mutombo
swatted the ball away.
勇士19岁的前锋 Anthony Randolph 准备灌篮。他和篮框之间的阻碍是42岁的Mutombo。
当被 Mutombo 拍掉球时 Randolph 或许想像着他这球可以上「世界体育中心」的
最佳镜头。
Randolph reclaimed the ball and challenged the old man again. This time, all
he got for his trouble was an offensive foul and a quick seat on the bench
next to an unhappy coach Don Nelson.
Randolph 拿到球後想再次挑战这位老人。这次他被判进攻犯规,很快地坐到了不开心的
教头 Nelson 身旁。
"We need NBA Classics to show more of the Mutombo games so some of the
youngest guys can learn," Mutombo later told the Houston Chronicle.
Mutombo 稍後表示应该要多放一些他的影片让一些年轻人学习。
"That young boy tried so hard. He kept telling me, 'I'm going to get you
before the day's over.' He tried, but he didn't get a chance to dunk on
Dikembe Mutombo. He's not going to be able to tell his grandkids, 'I got
Dikembe with one. ' "
「那个年轻人超拼的。一直告诉我『今天结束前我要打败你。』他试了,但没机会在
Mutombo 面前灌篮。』他无法跟他的孙子说嘴。
The NBA is at a fascinating juncture with a dynamic convergence of brilliant,
young players and older, established stars.
The league has spent considerable energy and resources to promote the likes
of Chris Paul, LeBron James, Dwyane Wade, Dwight Howard, Derrick Rose, Kevin
Durant, Deron Williams and Brandon Roy.
联盟花很多力气在捧这些年轻人。
But old hands Kevin Garnett, Tim Duncan and Shaquille O'Neal have been
featured players on the last three championship teams. Add Kobe Bryant, Jason
Kidd, Steve Nash, Dirk Nowitzki, Ray Allen, Grant Hill, Derek Fisher, Rasheed
Wallace and Antonio McDyess and you have a wealth of 30-somethings still
playing at a high level.
但 KG、TD 和大欧是这三年冠军队的成员。KB、Kidd、Nash、...狗屁和袋鼠这些三十
来岁的人还是打得很好。
But it can't go on forever. With James almost a lock to win Most Valuable
Player honors, and his Cavaliers heavy favorites to win the Eastern
Conference title, the 2009 playoffs might signal a passing of the torch.
但 James 很有可能拿下 MVP ,他的骑士队也很有机会拿下东区冠军。
"It is a new era," said McDyess, who at age 34 averaged a double-double for
the last 30 games of the regular season. "There is a new generation coming
in. It seems like every young guy now is a freakin' amazing athlete, an
amazing talent. From one to five (positions), it's like everybody coming in
now is an outstanding athlete.
例行赛最後三十场平均有搭波搭波成绩,34岁的袋鼠说:「这是个新时代。新世代来临了。
似乎每个年轻人都有很好的体能,很棒的天份。从一号到五号,似乎现在每个进来的人
都是很出色的运动员。」
"In the past you would have a shooter that couldn't jump, or an athlete that
couldn't shoot or somebody was strong but not fast, you know? Now they got it
all; they are big, fast, they can run, jump and shoot. You look at it, I
think you are going to start to see some of those younger teams get to the
Finals. The new phase of the league is coming in."
「过去可能射手的弹跳力不好,或是体能很好的球员不太会投球,某人很壮但速度不佳。
但现在他们全都的能力都有了。他们又大只又快,可以跑跳投。我想你会开始见到一些
年轻的球队打进总冠军战。联盟的新阶段来了。」
Maintaining an edge
保有优势
There have been many examples this season -- beyond James' domination -- of
younger players making their mark against old masters.
除了 James 外来看看其他年轻人打败老人的例子。
Devin Harris (New Jersey Nets) scored 41 and completely dominated Kidd
(Dallas Mavericks) in a match of point guards who were traded for each other.
The Portland Trail Blazers' LaMarcus Aldridge, whose game is a spitting image
of a young Rasheed Wallace's, had 53 points in two victories over Wallace and
the Pistons. Nash of the Phoenix Suns had a couple of embarrassing moments
against Paul of the New Orleans Hornets.
Harris 对上 Kidd 时拿了41分。被视为年轻版 Sheed 的 Aldridge 两度对上活塞时
共拿下53分和两场胜利。 Nash 对上 Paul 时有几次难堪的时候。
"It's tough, but you have to have a strong head," Wallace said. "You've got
to come to terms with (getting older). You can't sit out there and think, 'I
can still run up and down and jump like I used to.' Nah, you have to play the
game from a higher mental aspect."
「这很难受,但你得坚强。」Sheed 说。「你得接受变老的事实。你不能坐在那想
『我还是可以像以前一样跑跑跳跳。』你得用更佳的心态去打球。」
For the most part, the vets still rule. Of the 16 playoff teams, 10 would be
considered mostly veteran. Wisdom, in most cases, still is trumping youth and
raw talent.
大致上来说老将还是统治了这联盟。16支季後赛球队中有10支被认为是较有轻验的球队。
在大部分的例子中,智慧仍旧胜过年轻和纯天份。
"I have a saying and maybe it's the fact that I'm coaching and not playing
anymore," Dallas coach Rick Carlisle said. "But the saying is: Don't
underestimate greatness at any age. I really believe that.
「我有个说法,这或许是我现在在执教而不再打球的原因,」卡帅说。「那句话是说:
不要低估任何年纪的伟大。我真的这麽相信。」
"You can't ever relax on these guys. There's a reason that Nash and Shaq are
going to the Hall of Fame on a first vote. There's a reason Kidd is going to
the Hall of Fame on the first vote. And Dirk. And Grant Hill is a Hall of
Fame player who happened to miss a few years."
「对那些人也不能放松。Nash 和大欧会在第一轮投票进名人堂是有原因的。Kidd 、
Dirk 也是。还有缺赛过几年的 Hill」。
Forever young
永远年轻
The money players are making, clearly, will motivate older players to take
care of their bodies. And advances in nutrition and training methods have
helped any player willing to put in the work.
球员赚的钱会激励老球员更加照顾自己的身体。进步的营养学和训练方法也帮助球员
做好准备。
"The one consistent thing I've seen is that no matter what situation you are
in, the guys who really commit to working and commit to perfecting their
craft and skill will have consistency and longevity," said former Pistons
guard Allan Houston, now in player development with the Knicks
「我看到的一件不变的事是,不管你的情况如何,只要好好努力就可以有稳定且长久
的生涯。」现在在尼克球员发展部门工作的 Houston 说。
Micro-fracture knee surgery shortened Houston's career, but his old Knicks
teammate and Hall of Famer Patrick Ewing played 18 seasons and retired at the
age of 39.
手术缩短了 Houston 的生涯,但他的名人堂老队友 Ewing 打了18季,在39岁退休。
"You know," Ewing said, "something I always think about is why I didn't know
all the things I know now at the beginning of my career. If I had known all
that, they would have had to change the rules of the game for me.
「我总是想为什麽我不在生涯开始时就知道全部的事呢。如果我先全都了解,那他们
就得为我改变比赛的规则。」Ewing 说。
"It's all about staying focused, staying in shape and knowing that everything
you've lost with your athleticism through age, you make up in knowledge."
「就是要保持专注,保好体能,了解到因为年纪失去的运动力可以靠知识弥补。」
McDyess agreed.
袋鼠深表赞同
"At this age, even a minor injury can make you look like you are moving in
mud," McDyess said.
「在这个年纪,即便小小的伤都会让你看起来像是在泥浆中移动。」袋鼠说。
"I knew I had to change my game and work on something else if I was going to
survive in this league. You learn angles, you learn to anticipate plays, you
learn guys' tendencies on the court. You've got to know the shortcuts and the
ins-and-outs."
「我知道如果我想在这联盟生存的话我得改变我的比赛,在其他方面好好努力。你会学
到角度的问题,参与战术,学习球员在场上的喜好。你得了解捷径和摸清楚比赛。」
Pistons assistant Dave Cowens, another Hall-of-Famer, walked away from the
game healthy and capable at 34.
活塞的助理教练 Cowens ,也是名人堂成员在还能打的34岁就离开了球场。
"I could've played more but I was having this issue and that issue," Cowens
said. "But if I was getting the money these guys are getting, I'd still be
playing. It's so much easier now. The travel is easier, all the health care
you get. And it's such a different financial situation.
「我还可以再打但我有些问题。」Cowens 说。「但如果我得到这些人的薪水,我就会
继续打。现在简单多了。旅行变简单了,还有健康的照料。也是个很不一样的经济环境。
"But even when I was at the end, I never felt like I was at a disadvantage on
the court because I was older. Actually, I felt like I had an advantage
because I knew how to do things to make the game easier to play."
「但即便在我生涯末期时,我从不觉得因为我老了我在场上就变成了一个劣势。实际上
,我觉得我反而是有优势的,因为我知道如何做能让比赛打来更轻松。」
Driven competitors
Understand, today's aging group of all-stars and champions aren't going to
step aside willingly.
今日全明星和总冠军的老人组还不想就这样让开。
"Nobody wants to pass the baton," Houston said. "The same thing that's made
you a professional all these years has made you a competitor. I am not going
to go into a gym right now and let some 20-year-old at the YMCA beat me. You
are a competitor. You just have to know when and how to pick your spots."
「没有人想把权杖传下去,」Houston 说。「让你成为职业球员的特质也让你成为一个
好竞争的球员。我现在不会去体育馆让一个20岁的青年打败我。你只要知道何时及如何
站对你的位置。」
There is a thin line, though, between staying competitive and being
delusional. Kidd understands he's the out-going model when it comes to point
guards. But that didn't stop him from leading the Mavericks into the
playoffs.
Kidd 知道他现在不是控卫的佼佼者了,但他还是可以在季後赛带领小牛。
"One, you enjoy the time that you were promoted (by the league) and you enjoy
that spotlight," Kidd said. "But your job, it doesn't change. It's still
basketball. You go out there and put yourself in a position to win and do
what you can, even as you get older. Things might be a little different. But
just accept them and enjoy it. That's what I'm trying to do."
「首先,你享受着你被联盟捧的时候,你享受着那样的镁光灯。」Kidd 说。「但你的
工作没变。还是篮球。即便你老了你还是上场让自己能赢球,做你可以做的事。事情
或许有点不一样了。但你只得接受他们,享受他们。这就是我做的事。」
Kobe Bryant did an interview during All-Star weekend and he was asked by
Magic Johnson if he was ready to pass the torch as the game's best player to
James. Bryant was incredulous.
明星周时 Kobe 被 Magic 问到他是否准备好把比赛中最佳球员的火把传到 James 手上。
"No," Bryant, 30, said, politely. "Not at all. I may never be ready to pass
that torch."
「不,」30岁的 Kobe 礼貌的回答。「一点也不。我或许绝不会准备好交接这个火把。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:推 tc89:传 承 04/20 16:43
2F:推 syueboss:推 SHEED 和 DICE 04/20 17:02
3F:推 freijaking:推这真是篇好文! 另推Kobe的傲气十足! 这部分赞同他! 04/20 17:15
4F:→ freijaking:但也许等他也真的变成老将, 会有类似Magic传承的想法 04/20 17:15
5F:→ freijaking:Ewing说的话有点类似MJ说D.Thompson的感觉..总有前人闯 04/20 17:21
6F:→ freijaking:Dyess讲的话不禁想到古vs今的问题..啧 04/20 17:21
7F:→ Afflalo:借转至总版 04/20 17:23
※ Afflalo:转录至看板 NBA 04/20 17:23
8F:→ hllwolfkhan:谢谢转载... 04/20 17:25
9F:推 frank88311:推 ~ 04/20 17:43
10F:推 jeffm:推! 04/20 19:26
※ 编辑: pennymarcus 来自: 61.227.209.44 (04/20 20:35)
11F:推 Uber:隔壁Mr.Big shot好威.....(泪) 04/20 22:00
12F:推 ntoufatman:隔壁 West好闷.....(唉) 04/20 22:01
13F:推 ggyy940:不知道为啥 觉得好感伤阿....时代在变阿.. 04/20 23:43