作者tc89 (StreetRock)
看板Pistons
标题[ 王 ] Prince's injury hurts more against LeBron
时间Sun Apr 19 22:25:15 2009
Prince's injury hurts more against LeBron
为了守下LBJ,使得小王子原本就有的伤势加重
http://0rz.tw/N9Kld
BY VINCE ELLIS ‧ FREE PRESS SPORTS WRITER ‧ April 19, 2009
CLEVELAND -- Things are looking pretty dim for the Pistons.
这下活塞看起来前途黯淡啊...
As expected, they lost to the Cleveland Cavaliers on Saturday, 102-84, in
Game 1 of the first-round Eastern Conference playoffs.
如大家所预期,活塞在周六输掉了以84-102输掉了对上骑士的第一场季後赛。
As expected, LeBron James was dominant with 38 points, eight rebounds and
seven assists.
如大家所预期,LBJ主宰全场拿下38分、8篮板、7助攻。
But what wasn't expected was for Tayshaun Price to be suffering from sore
ribs, an injury he sustained in the regular-season finale at Miami on
Wednesday night.
但大家没想到的是,Prince一直承受着肋骨的酸痛。
周三晚上对上热火打最後一场例行赛时,他就强忍着这个伤势。
If you ever have had sore ribs, you know Prince isn't in top shape to be
battling the 6-foot-8, 250-pound James.
如果你曾经有过相同的症头,你知道Prince没办法尽全力阻挡6尺8、250磅的LBJ。
But since James plays small forward and it is the postseason, the Pistons and
Prince have little choice.
但自从LBJ转型改打小前锋,活塞与Prince似乎有一些其他的选择。
"It's not stopping me from jumping or running for that matter, it just locks
up when I'm out of the game and sit for a minute or even during time-outs,"
said Prince, who had a wrap around his waist after the game. "That's why
during the time-outs I was standing, because I really couldn't sit down."
「不会因为这样就影响我的跳跃与跑动,这只有我下场坐着休息或暂停的时候使我难受」
小王子赛後已完成包紮,说道。
「那就是为什麽即使是暂停的时候我还是站着,因为我没办法做下。」
One problem the Pistons have when facing the Cavs is that guarding James can
wear Prince out -- taking his offense out of the picture. That was the case
Saturday -- Prince shot 2-for-7 and scored four points in nearly 38 minutes.
想成功防守LBJ,活塞会有麻烦 - Prince将分身乏术 -- 他在进攻端的表现大受影响。
这就是周六所发生的事情 -- Prince投7中2、上场长达38分钟却只拿下4分。
Arron Afflalo and Rodney Stuckey gave Prince a break from guarding James, and
they could be called on more as the series progresses.
Afflalo与Stuckey一同帮Prince分担了防守LBJ的任务,也许在这个系列赛中他们可以继续
这麽做。
STUCKEY AGGRESSIVE: 积极的小史
Stuckey came out attacking and was the most effective player on offense
with 20 points.
小史跳出来持续攻击(7-21)、他是这场比赛活塞阵中拿下最高分20分的球员。
"We want him to be aggressive always, and the thinking with him being
aggressive is hopefully he continues to get into the paint," coach Michael
Curry said.
「我们希望他一直都保持这麽积极,希望他能持续的切入挑战禁区成功,」Curry说
BIG BEN ARRIVES: 班蛙回来了
Ben Wallace, whose status for Game 1 was unclear because of a knee injury,
played nearly 12 minutes and had an assist and a rebound for the Cavs.
The former Piston is just rounding into playing shape.
班蛙原本膝盖的伤势仍未明朗化,所以在G1只上场了12分钟拿下1助攻、1篮板。
"It's just human nature right now," Wallace said. "It felt good, but of
course I don't trust it 100% right now."
「现在一切正常,」班蛙说
「感觉不错,但是我不认为已经100%康复就是了。」
--
╭──────────╮
│ DETROIT PISTONS │
│ │
│* 保 固 专 用 章
*│
│Royal Palace . Arnie│
╰──────────╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.128.130
1F:推 ntoufatman:不乐观~ 04/19 22:29
2F:→ jj75520:看能不能放LBJ这一点 抓其他人吧.. 04/19 22:36
3F:→ jj75520:但就历史对战看起来 放LBJ这一点只会让他更予取予求而以.. 04/19 22:37
4F:→ tc89:我现在只想着不要让小王子伤更重为最高原则了 04/19 22:38
5F:推 arsenal14:非常同意楼上... 04/20 00:03
6F:推 kuankubank:所以小史脑充血是MC授权的 恩 不用看了 04/20 00:31
7F:→ kuankubank:投降 让小王子休息吧 只会要小史往禁区冲?? 04/20 00:31
8F:推 pasaword:MC在想什麽很难理解.... 04/20 00:34
9F:推 Rawallace:MC是一定毫无办法的(无能) 把小史练到底吧 免得只练一半 04/20 00:36
10F:→ tc89:说不定我翻错才很难理解....囧 04/20 00:46
11F:推 pasaword:不是 是MC给无线开火权让我觉得很囧... 04/20 00:57
12F:→ tc89:就这场比赛而言 我觉得出手选择不会很糟糕啦 见仁见智 XD 04/20 01:13
13F:推 ohyeahbb:感觉不错,但是我不认为已经100%康复就是了。(快来骇我) 04/20 02:49
14F:推 Darius1979:能不能派一群人专盯James用犯规战术 其他的对攻 04/20 08:40
15F:推 Darius1979:放开主力战将Prince的防守压力 派Maxiell去挤压James 04/20 08:43
16F:→ Darius1979:这样应该还可以力拼 除非James真的是MJ2火大还能疯狂得 04/20 08:44
17F:→ Darius1979:分 那就认了 现看起来就是累死小王子然後史塔基浪掷.. 04/20 08:45
18F:推 ntoufatman:理想状态是放投不放切,他要硬切就抱班蛙~Orz 04/20 09:23