Pistons 板


LINE

Joe Dumars Q&A - Part I Dumars访谈-趴万 by Keith Langlois Pistons president Joe Dumars sat down this week to talk with Pistons.com editor Keith Langlois about his impressions of the team at the 20-game mark, the trade for Allen Iverson, the return of Antonio McDyess and the way first-year head coach Michael Curry has dealt with the changes that have been implemented. 活塞总裁JD这周与Pistons.com 编辑Keith Langlois(後面简称KL)谈论对於球队这20场 比赛的想法,包括AI的交易、袋鼠的归来和MC执教地一年所改变的事情。 KEITH LANGLOIS: Three losses in the last week to struggling teams since beating San Antonio on the road. You've been around long enough as a player and an executive to know how fans react to every win and loss, but step back and give us the big picture as you see it. KL: 自从对马刺胜利以来,上周球队已经连续输了三场。你过去曾经是球员,也在行政 职位工作了很长的时间,你知道球迷会对输赢有怎麽样的反应,是否可以告诉我们你目 前可以看到的远景? JOE DUMARS: First and most importantly, we are disappointed with some of these early-season losses that we've taken so far. That's the first thing. Even with the transition we're going through, we still expect to win those games and we should. In saying that, we're making a transition on the fly right now. It's tough enough making the transition if you do it over the off-season, but to do it as the season is unfolding and having to play games makes it especially tough sometimes. I understand that there are going to be some rough patches. But even with that being said, I still expect us to win the games we're supposed to win while we're going through this transition. My perspective is I'm disappointed we've taken some of these early-season losses to teams we should beat, I expect some rough patches, but even knowing there are going to be some rough patches, I have been such an adamant opponent of excuses that I have to be careful how I answer so it doesn't sound like an excuse. But I can't sit here and pretend that we're not going through a transition, especially at that particular position. So that's my perspective as I step back and look at the big picture, but when I see our team I know that this stretch we're going through right now is not going to define our entire season. My hope would be that this stretch we're going through right now ends up being a footnote in a successful season. JD: 首先我们对於开季以来所吞下的一些败仗感到不满意,即使在转变期,我们应该要 拿下那几场胜利。在赛季开始前就进行改革就已经够棘手了,更不用说在赛季开始时边 进行磨合边比赛是多麽令人困扰。我知道这有场硬仗要打,但即便如此,我依然期望我 们可以取得应该拿下的胜利。我坚决反对藉口,所以每当我要回答时我都会仔细考虑我 的答案不是藉口。我不能坐在这里假装我们不在转型当中。这就是我目前所看到的,但 目前的困境并不代表球队整个赛季的表现。我希望现在球队历经的低潮,可以是成功的 垫脚石。 KL: I know there's no science to this and I don't know that there's a reliable history of looking at teams that make big in-season trades and then trying to figure out what the timetable would be on how long you could expect the transition to last, but what does your gut tell you about how long it will be before people feel reasonably comfortable? KL: 我知道这没有科学可以证明,也没有历史可以当作借镜。你认为这段转型期会持续 多久?也告诉我们你判断的合理理由。 JD: I bet I've had that question asked of me by about a half a dozen different journalists. I understand why that question is asked, but if there's one team that can't get bogged down with trying to put a number of games on something it's us. And the reason I say that is because everybody from the West Coast to the East Coast has judged the Pistons by what they do after the regular season is over with. To all of a sudden changes the rules and say let's judge them now … no, no, no. Let's continue to judge us the way we've been judged before. We've been judged like that … I had a media person in New York say, you know, you're right, we've judged you guys for the last eight years based on how your season finishes. So I said to him, let's don't change the rules now. Let's continue to judge the Pistons by how they play the season out. It would be foolish of me to put a number of games as to make any kind of determination. It does no good. I could tell you X number and that comes around and we're still going to be judged by how we do at the end of the season. JD: 我敢打赌这问题已经有六个不同记者问我了。我了解大家为何要问这问题,如果有 一只队伍不会陷入同样的困境,那就是活塞。理由是不管东岸或西岸的人,都会以活塞 季赛後的表现来评断我们。应该以过去评断我们的方法来做判断。过去有人是这麽说我 们的…一个纽约的媒体这麽说: " 我们过去八年都是在赛季结束後,才对你们做评论。 " 所以我就告诉他,那现在就别改变,让我们继续以活塞整个赛季的表现再来评断。对 於在第几场比赛活塞将会转型结束是没有意义的,我可以随便告诉你一个数字,就算那 场比赛到来,我们还是要以整个赛季来观察活塞的表现。 KL: You're sitting at 11-9 right now and a week ago you were 11-6, which if you carry that out over a season is a reasonable winning percentage. But if you look at today's NBA standings, you're sitting in a place you haven't been very often - I believe the No. 7 seed in the East. Do you get a little anxious as you look at the transition period maybe affecting your playoff seeding down the road? KL: 目前你们战绩是11-9,而上周是11-6,上周的胜负比是一个很不错的赛季成绩比。 但如果你有看到今天的NBA 排名,活塞掉到了过去很少待的第七名。你会不会对於转型 期的成绩影响到季後赛排名感到焦虑? JD: No. That was news to me. I didn't even know that. That's where we're sitting right now - seventh, huh? I didn't even know that. You know what? When we're winning and when we're losing, I may know we have the best record in the East at times. But I really don't look at the standings. I really don't. What I do is I watch us and watch how we're playing and I judge decisions and my perspective on how we're playing, irrespective of the record. Right now, I'm happy that the playoffs are not starting in December, because the way we're playing right now and the transition we're going through right now, it would be a tough road. I'm just happy they give you 82 games to get your team together and to get them focused and locked in the right way to play and we're going to need all 82 of those games to build what we're trying to build. I would only say this. Seven or eight years to get our team to the point to where everybody knew what to expect from our team, I think it would be extremely unrealistic to think we were going to make a couple of major changes like we have and get those same type of results in a month. I definitely don't want to struggle like this right now. That's for certain. But none of us are standing on a ledge. And I understand how it works. I swear I do. I understand how it affects fans and media and all of that. I get it. But you have to understand that it's just not the perspective I come from. My perspective is 180 degrees different than the other side. I can't live in that rollercoaster world of we win three games in a row and oh, my god, we're on our way to the championship; we lose three games in a row and oh, my gosh, worst thing ever. You can't live in that world and do this. I watch how we play more than anything else. There have been times we've been winning games and I don't like the way we've played and there are times we've hit some struggles and I say, I like the direction we're heading. Right now, it's probably neither for me. Right now, it's watching a team trying to find itself. That's what I'm seeing. I'm just watching a team trying to find itself. Get down big, can come back. Get up big, can lose the lead. That's a team trying to find itself and that's what we're working through right now. JD: 这对我来说是个新闻,我们现在排名第七?huh~我还不知道这件事。你知道吗,每 当我们输球或赢球,我都不会看排名。我只看我们如何打球,不在意排名。现在我很开 心季後赛不在12月举行,因为我们现在正在历经转变,这是一条坎坷的路。我很开心联 盟给我们82场比赛,让我们可以凝聚整个队伍,专注於正确的方向。我们所需要的是在 82场比赛中,建立我们所试图要建立的球队。七八年的时间让人们对这只球队有了特别 的期望,当我们做了一些主要的更动,却还有同样的风格的想法是不现实的。我绝对不 想要球队在困境中挣扎,我知道这些如何影响球迷和媒体,但这不是我的观点,我的观 点是完全相反的。我们不能生活在云霄飞车一般的世界上。我们赢了三场比赛,Oh my god ,我们在前往总冠军的路上了;我们输了三场比赛,Oh my gosh,这真是有史以来 最糟糕的事情了。有时候我们赢球了,但我不喜欢那场的风格;有时候我们在挣扎,但 我却喜欢我们前进的方向。现在是观察一只球队寻找自我的时候,这是我所看到的。逆 风时,可以变强壮;顺风时,会失去领先。这是一个寻求自我的球队,这使我们现在在 努力的。 KL: Even in my days in the mainstream media, I was always careful - and I think some weren't as prudent as they should have been about saying that every time a team lost, well, the effort just wasn't there. I think a lot of times what looks like a lack of effort is a byproduct of a lack of confidence. This team, even though the guts of this team, at least, has gone through their share of adversity, has never had its confidence rocked. Are you seeing any signs of that right now? KL: 我认为有些人不够谨慎,他们认为一只球队输了,那些努力就白费了。我认为缺乏 努力是因为缺乏自信造成的。这只球队至少在逆境中坚强了他们的自信。你有看到任何 这方面的徵兆吗? JD: I think more than confidence, what you're seeing is uncertainty. And what I mean by that is this. You do it the same way for so long, you kind of just know how you're going to win and damn near how you're going to lose. There's a pattern to how you're going to do things. You know who's going to call what play. You know what shot is going to be taken. And so there's a certain comfort level that comes with that, even when you're down, even when you're losing games. Right now, we're trying to figure out how we're going to close out games, how we're going to come back on teams, how we're going to get big stops when we need them. That may be confidence. That may be a byproduct of it, too. JD: 我认为不仅有自信心,你不能确定你能看到什麽。当你长时间用同样方法比赛,你 会发现你如何去赢球,而在怎样的情况下会输球,这将是你以後比赛的模式。你会知道 谁会执行这一击,谁会投出这一球。你会习惯这种感觉,不管你在场下或输球。我们现 在寻找如何终结比赛、如何夺回领先、如何中断比赛节奏。这也许是自信心,也许是自 信所带来的其他东西。 KL: So kind of rethinking things that might have been instinctive for five years? KL:所以这种发人省思的东西,五年来已经成了直觉? JD: Exactly. Now, that's not the instinctive thing to do. We all knew what plays were going to be run. The fans knew, the media knew, I knew and we all kind of understood. And right now we're out of that comfort zone. Now you may see some looks on some guys' faces where we're not sure how we're going to do this right now. We'll work our way through it. We'll figure out a way through it. We'll all get on the same page. JD: 没错。现在这不关直觉的事。我们知道我们将要进行怎样的比赛,球迷知道、媒体 知道、我们大家都知道。我们现在离开了舒适的环境,你可能会看到有时候我们会对一 些家伙不知如何是好。我们会努力克服,我们会找出方向,我们会在同一页面上。 JD的话都好长..Orz,而KL老是喜欢把一句话弄到三四段长,比我想像中的难翻。 有些句子我不知该如何翻的通顺,可能是我中文太差吧( ̄□ ̄|||)a 所以有更好的意见欢迎大家提出,这样我可以翻的顺畅。 Dumars的用词很棒,有兴趣的人可以看看英文部分。 感谢大家的阅读。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.151.26
1F:推 Gewitter:推 12/12 19:45
2F:推 woieyufan:今年可能是老八传奇 12/12 19:56
3F:推 sktconan:教练?~!! 12/12 20:06
4F:推 Axcic:老八太危险了..今年东区明显有2队很强 12/12 20:18
5F:推 DarkChilles:而且很奇妙的是今年的列强连胜都是被活塞中断 12/12 20:29
6F:→ DarkChilles:从A级球队变成X级球队...很谜 12/12 20:30
7F:推 fish549:看下去吧.. 12/12 20:38
8F:推 srtlct:推 英文好教材 12/12 20:58
9F:推 s4300051:老化一句 加油。 12/12 20:58
10F:推 pianostar:加油阿活塞 虽然我很怀念Billups>< 12/12 23:18
11F:推 freijaking:推推,这篇好长原PO辛苦了!! 12/13 03:13







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP