作者pennymarcus (De-troit Basketball)
看板Pistons
标题[外电] Pistons' Prince helps lead U.S. in rout of Canada
时间Sun Aug 26 19:53:20 2007
http://myurl.com.tw/g9sb
Pistons' Prince helps lead U.S. in rout of Canada
(只讲小王子,没讲枪蜥啊 XDDDD)
August 26, 2007
LAS VEGAS -- The United States couldn't shake Canada with offense alone.
Turning up the defense sure did the trick.
The Americans held the Canadians to just two field goals in a dominant second
quarter, pulling away for a 113-63 victory Saturday to remain unbeaten in the
FIBA Americas tournament.
Carmelo Anthony scored 25 points, equaling the second-best U.S. total in an
Olympic qualifying game, and Michael Redd added 19, including five
three-pointers. But the United States didn't pull away until it tightened its
defense after a competitive first quarter.
"In the second quarter, when the second group came in the game, our whole
goal 'Was don't worry what we got to do offensively,' " the Pistons' Tayshaun
Prince said, "just try to stop them from scoring because we gave up some
points in the first quarter."
小王子说在第二节当二军上场时,因为他们在第一节失掉了一些分数,所以他们的目
标不是进攻,反而是要好好封锁对方的得分。
Kobe Bryant had 15 points, Amare Stoudemire 12 and LeBron James 10 points,
eight rebounds and four assists for the Americans.
The U.S. (3-0) closes pool play tonight against Brazil.
Prince scored 10 points and grabbed three defensive rebounds in 19 minutes of
play while Pistons teammate Chauncey Billups made one three-pointer and
grabbed one defensive rebound in 17 minutes of play.
"Canada had made some outside shots in the first quarter," Prince said. "We
made it important, we made it imperative, at the end of the first quarter,
because we had come in the game and were fresh, we were maybe out there
40-something seconds. So we made it important to make some stops and get to
the glass and try to get a run going."
这段小王子再次强调在第一节尾声,充满活力的二军上场时封锁对方得分的重要性。
Canada (2-2) already has qualified for the second round.
NOTEBOOK: The Pistons signed forward Jarvis Hayes to a one-year deal for
added depth at small forward.
He told the Free Press that it's unfair to call
him injury-prone. After a fine rookie debut, he lost almost two seasons to a
kneecap fracture. He played 81 games last season and said the injury is fully
healed.
He expanded on his comments in an interview with WDFN-AM (1130) this
week.
Jarvis Hayes曾跟底特律自由报表示过,称他是「痛痛人」并不公平。这星期Hayes
在接受底特律体育电台WDFN-AM (1130)访问时再次重申那个观点。
"I'll be a different player," Hayes said. "I've had an unfortunate injury in
my career that sidelined me for the better part of two seasons. When I'm
healthy, I think I'm still worthy of the 10th pick in the 2003 draft, which
was one of the best drafts in recent memory."
Hayes说他会变成一个不一样的球员。当他健康时他认为自己仍然具有近年来最棒的
选秀年-2003年第十顺位球员的身价。
As far as what he thought of the Pistons while with the Washington Wizards
last season, he said,
"They're a team that's definitely cocky, but cocky for
a reason. It's not overly cocky, they just know they have a good team and
every time they step on the court, they're out to take care of business."
至於问到上季当他在巫师时他是怎麽看活塞的,他说活塞的确是个骄傲的球队,但
他们有骄傲的理由。并不是过於自傲,只是活塞人知道他们有个很棒的球队,每次
踏上球场时他们就是要把事情做好。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.127.87
※ 编辑: pennymarcus 来自: 61.229.127.87 (08/26 19:54)
1F:推 kreen:推~ 08/26 21:42
2F:推 Loj:证明自己吧 ~ 痛痛! 08/26 22:41
3F:推 loki761124:Hayes加油吧 08/27 00:09
4F:推 twister527:推~~ 08/27 09:56