作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] Off and Running
时间Sat Jun 16 01:09:14 2007
原文出处:
http://www.nba.com/pistons/news/season_review_nov06.html
--
Editor’s note: Pistons.com looks back at the 2006-07 Detroit Pistons season
with a month-by-month review, starting with training camp and concluding with
the Eastern Conference finals, which the Pistons reached for the fifth straight
season. Part II: November.
主编的注解:活塞官网用每月回顾来检讨'06-'07年活塞球季,自季前训练营写起,至
活塞已经连续五度闯进的东区冠军赛为止。第二回:十一月。
AUBURN HILLS, Mich. – Life after Ben Wallace looked like a cold, desolate
existence based on early returns. In their first game without the man who
anchored their defense – at its peak, the most feared in the NBA – for six
seasons, the Pistons got cannibalized by the Milwaukee Bucks.
密西根奥本山讯 - 以开季前几场比赛看来,班蛙离开後的第一个冬天感觉会似乎特别
寒冷、萧索。在这个六个球季以来一直被作为防守枢纽的男人离开後的第一场比赛 - 在其
颠峰时期,活塞的防守是全NBA最具有威吓力的 - 活塞的防守阵线就完全被密尔瓦基公鹿
给撕裂。
Milwaukee, which didn’t exactly come into the season as everyone’s darkhorse
favorite to come out of the Eastern Conference, stunned the Pistons with a
105-97 win that sent up several ominous smoke signals.
密尔瓦基并不是被每个人看好能成为在东区突围的黑马,却在开幕战就以105比97给了
上个球季甫写下队史例行赛胜场数新高的活塞队一记下马威。活塞吞下败仗的同时也浮现
了一些不祥的烟雾信号。
The NBA season had opened the previous night with the defending champion Miami
Heat losing at home by 42 points, so nobody among a battle-tested Pistons team
was putting too much stock in one night’s results.
NBA球季由前一晚寻求卫冕的冠军队迈阿密热火对上来势汹汹的芝加哥公牛拉开序幕,
但热火第一场比赛就在主场被公牛狠狠地以42分差修理了一顿,所以没有人,包括身经百
战的活塞队也不会对於一个晚上的失败着墨太多。
But the final box score bespoke a handful of unsettling revelations for the
Pistons. Among them:
但最後的比数隐约透露了活塞的一些不确定因子。其中包括:
‧Rasheed Wallace’s status as an ejected player for getting slapped with two
technical fouls. It was the NBA’s shot across the bow, a clear indication the
league was serious about its off-season initiative to crack down on player
behavior.
‧溪蛙没两下就连吃两支大T被驱逐出场。这是来自NBA当局的警讯,很明显地联盟在
球季伊始之际就决定对於球员的不当行为采取严厉的制裁措施。
‧The Pistons’ 22 turnovers – about double what they averaged in leading the
league in taking care of the basketball the previous season.
‧活塞的22次失误 - 这数字大约是他们上一个球季平均数的两倍之多,他们上一个球
季相当小心地对待篮球,球队平均失误数也是联盟最低的。
‧And, most alarmingly, Milwaukee’s 70 points in the paint. If that was an
indication of what a future without Ben Wallace held, the Pistons were in deep,
deep trouble.
‧而最严重的是密尔瓦基在禁区内强取豪夺拿下70分。如果那意味着没有班蛙坐镇禁
区的未来将是这个模样,那活塞这次真的陷入相当,相当严重的问题中了。
“Points in the paint, turnovers – there’s a laundry list,” Flip Saunders
said. “I told our guys we had concern, the last couple weeks of our training
camp, about our sense of urgency at times. You have to play with emotion. You
have to play on the edge. And we didn’t play with that. We got knocked out
early and never regained it. It was an embarrassing situation we put ourselves
in.”
"禁区得分、失分 - 那可真是冗长的细目清单啊,"老桑说。"我告诉我们球员说我们
有点担心,因为过去几个礼拜的训练营中,有几次我们显得有点意兴阑珊。你必须用心去
打球。你必须拿出最好的一面迎战对手。而我们没有做到这样。我们很快就被KO了,而且
一点反击余地都没有。今天这样尴尬的情况真的是我们自找的。"
The Pistons won on the road two nights later in Boston, came home to beat
Memphis the next night and them embarked on their first extended road trip of
the season – a four-game trek that began on a Monday night in Utah and then
took them up, down and back up the California coast for games with Sacramento,
the Los Angeles Lakers and Golden State.
活塞两天後在客场击败波士顿塞尔提克,隔一晚回到主场又击败孟斐斯灰熊然後他们
就踏上了本季第一次连续客场征战的旅程 - 一趟连续四场的艰苦旅程,从星期一晚上在犹
他开始,然後往西飞到加州海岸进行与沙加缅度国王、洛杉矶湖人及金州勇士的比赛。
The Pistons played well but lost at the buzzer in Utah when Rip Hamilton’s
tying layup attempt was blocked, got blown out in Sacramento, routed the Lakers
on a night their zone defense showed its first signs of being a viable weapon,
and got crushed at Golden State to close the trip.
活塞在犹他打得不错可惜最後关头因为RIP的追平上篮被搧掉而输给爵士,在沙加缅度
惨败给国王,然後在一个首度展现他们的区域防守是一样可依赖的武器的夜晚击败了湖人
,最後则在金州以32分的极大差距输给勇士,草草结束了这趟旅程。
It wasn’t a great start – 3-4 – but it wasn’t a disaster, either.
这不是一个出色的开季成绩 - 3胜4败 - 但也称不上是个灾难。
That happened in their next game – back home at The Palace, against a New
Orleans Hornets team that arrived without its two starting big men, Tyson
Chandler and David West. Playing with a lineup of unknowns that included
Brandon Bass and rookies Hilton Armstrong and Cedric Simmons, the Hornets
embarrassed the Pistons even more than Milwaukee had in the opener.
灾难发生在他们下一场比赛 - 回到主场宫殿球场,面对阵中两大先发长人T.Chandler
和D.West都高挂免战牌的纽澳良黄蜂队。以一群不知名小卒,包括B.Bass和一对菜鸟
H.Armstrong、C.Simmons组成的长人阵出战的黄蜂,让活塞面对甚至比开幕战输给密尔瓦
基更让人羞愧的窘境。
Armstrong hadn’t scored a point in the Hornets’ first eight games, but wound
up with 17 to go with nine rebounds.
Armstrong在黄蜂前八场比赛中一分未得,但在这场比赛包办了17分,另外还抓下9个
篮板。
It was about as low as the Pistons would get all season. But it was, as team
president Joe Dumars would say weeks later, “the best thing that could have
happened to us.”
这几乎活塞本季的最低潮。但那就像球队总管老乔几个星期後说的,"对我们来说最棒
的事。"
From there, the Pistons would close November with seven consecutive wins,
including back-to-back victories over potent Washington and Houston teams at
The Palace and finishing with road wins at Washington and, on November’s final
day, at Miami.
从那之後,活塞以7连胜结束11月的赛事,包括连续两天在主场对垒本季表现优异的华
盛顿巫师和休士顿火箭,还有在华盛顿客场及11月最後一天到迈阿密踢馆悉数获胜。
The Heat played without Shaquille O’Neal, a sign of things to come amid a
troubled season for the defending champions, and the Pistons weren’t terribly
sharp in their 87-85 win, finishing with more turnovers (13) than assists (12).
热火的大欧不克出赛,这对寻求卫冕的他们来说是本季将会陷入麻烦的一个警讯,而
活塞表现也没好到哪去,终场只以87比85获胜,失误数(13)甚至比助攻数(12)还多。
“Man, that was probably the worst game we played in a couple of weeks,”
Chauncey Billups would say. “But we came out with a win and that’s what we
came down here for.”
"老兄,那或许是我们几个礼拜以来表现最差的一场比赛,"枪蜥说。"但我们最终还是
拿下了比赛胜利,而那正是我们此行的目的。"
After a month that saw the Pistons endure a tough West Coast trip, adjust to
playing without Ben Wallace and cope with the unpredictably quick whistles from
newly empowered officials, they escaped November with a 10-5 record that had
them on track to again snatch the No. 1 playoff seed. There were still plenty
of bumps in the road ahead, but at least they hadn’t gotten left in the pits.
这个月看着活塞忍受了一趟艰困的西岸客场之旅,一面调整如何度过没有班蛙的日子
,一面还要应付被赋予更大权力的裁判在不预期的情况下接踵而来的哨音,但他们11月还
是能以10胜5败的战绩让他们走在迈向东区第一种子席位的路上。他们在未来的路上还有许
多问题要克服,但至少他们还没被困难绊倒。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.38.104
1F:推 pennymarcus:Sheed真是有始有终啊 本季以两T开始他的球季 也以 06/16 11:03
2F:→ pennymarcus:两T结束 XDDDDDDD 06/16 11:04
3F:推 twister527:推~~ 06/16 15:45