作者LOJ (鲁夫)
看板Pistons
标题Re: [外电] Scouts Inc. update: Cavaliers vs. Pi …
时间Mon May 28 00:15:43 2007
: http://insider.espn.go.com/nba/playoffs2007/insider/columns/
: story?columnist=thorpe_david&page=ScoutingCavaliersPistons-Game3
: For the second consecutive game, Cleveland had more rebounds than the
: Pistons, made more free throws, had more steals, forced more turnovers and
: still lost the game.
骑士在 Game 2 抓了比活塞更多的篮板,制造了更多的罚球,
比活塞更多的抄截,还让活塞有更多的失误,不过活塞还是赢球。
: Their 40 percent shooting from the field just was not enough to earn the win.
: Specifically, it is their fourth-quarter efforts that are coming up short
: (they were awful in the third quarter of Game 2 as well, but still took a
: three-point lead into the fourth).
骑士队 40% 的命中率不足以使他们击败活塞,
明确的说,是他们第四节的表现让他们失去这场比赛。
(他们在第三节的表现也很差,不过依然带着优势是进入第四节)
: Detroit is confident that in a tight game, its experience will come through
: just enough to earn a victory. Games 1 and 2 served to deepen that confidence.
: But the reality is that those games were decided by fractions of inches and
: seconds of time, and Cleveland knows that they can compete with the Pistons
: and even take the series with just a tiny upgrade of offense and some
: momentum. Home court can provide a little of both.
活塞在僵持的比赛中依然保持着自信,他们的经验足够带他们迎向胜利。
不过实际上比赛是由几个关键的时间和尺度所决定的,
骑士知道他们可以打败活塞,甚至可以拿下这个系列赛,
只要他们的进攻和能量能再升级一点点,而回到主场的他们可以做到这点。
: Conversely, the Pistons play best when they respect their opponent, perhaps
: even fear them a little, so it is likely that they will play better at
: Cleveland, knowing how close they are to trailing 0-2.
相反的,活塞尊重他们的对手所以拿出最好的表现,或许还有一点点怕他们呢!
所以他们在克里夫兰也会有更好的表现,
他们知道只差一点点就会变成 0-2 的局面。
: To upgrade its offense, Cleveland may look to increase its transition looks.
: Detroit, in Game 2, showed a soft man-to-man look every time LeBron James
: caught the ball in the half-court. Tayshaun Prince guarded him relatively
: tightly, and the two closest perimeter defenders shaded toward James.
骑士队要升级他们的进攻,可以从多增加攻防转换时下手,
活塞在 Game 2 对 LBJ 祭出了人盯人防守,只要 LBJ 在半场攻防时拿到球。
小王子相当严密的防守 LBJ,而两侧防守球员也涵盖了他进攻时可能移动的位置。
: They know James wants to drive, and their aim is to force him to his midrange
: game. James' mindset is hurting him here -- instead of recognizing the
: opportunities to get a midrange jumper, he is trying too hard to get closer
: looks and often taking any shot he can get near the rim, where the Pistons'
: long defenders appear even longer because of the shallow shooting angle he
: has so close to the rim. Or he is taking one-dribble jumpers -- and it is
: very hard to create enough space after just one dribble when defended by
: Prince.
他们知道 LBJ 想要切入,所以他们针对这点迫使 LBJ 只有在中距离较有机会。
LBJ 的中距离刺伤了自己,他太想要靠进篮框进行投射,越近越好,
而不是经过组织後在中距离有个好的出手机会。
因为他太急着想要靠近篮框出手,活塞的防守大个们就可以干扰到他的投篮。
另一个选择是带一步跳投,可是在小王子的严密防守下也是很难有好的空间可以出手。
: Last season, Dwyane Wade, when defended in this manner, would often keep his
: dribble alive while searching for a great midrange spot, and when he found if
: he would jump up and shoot with confidence. James needs to take a similar
: tack more often.
: Of course, amping up the transition game would help James as well and get him
: some open looks, which would build his confidence and impact the rest of his
: game.
去年,D-Wade 也是小王子负责看管的,
他会让自己的运球较灵活些,来找得比较好的中距离投篮机会。
当他有空档的时候,他会毫不迟疑带着信心出手,LBJ 创造更多相同的模式。
当然,增加攻守转换的速度也会给 LBJ 比较好发挥的空间,
这会帮助他建立自己的信心,也会影响往後的比赛。
: Even though the other Cavs are likely to play and shoot better at home than
: they did on the road, they should not expect the Pistons to change their
: defensive strategy until James makes them do so. They seem prepared to let
: the other Cavs score as long as James does not.
: Detroit's defensive orientation towards James makes it susceptible to the
: skip pass, which James has utilized occassionally. He can follow that skip
: pass with a face-cut and a post up and take advantage of the rotating Pistons
: defenders. Once they are all set, of course, their effectiveness improves
: markedly.
即使,骑士队其他的球员们在自家的投篮表现比在客场好,
他们还是不用期望活塞会改变他们防守 LBJ 的策略,除非 LBJ 迫使活塞改变,
他们看起来准备好让其他人得分,可是还是会盯牢 LBJ 的。
活塞的防守阵势使得 LBJ 只能当个传球中继站,那是 LBJ 很少遇到的。
他会利用这种导球来进行跑位或是走到低位,到低位时他是有身材优势的。
只要活塞把阵型都设定好,他们的效率是很显着看到的。
: Detroit's offensive performace thus far has been, in one word, awful.
: Bailed out by a few big shots by Chauncey Billups in Game 1 and Rasheed
: Wallace in Game 2, the Pistons should not assume they can always find someone
: to step up late after struggling all game. They are settling for too much
: 5-on-5 action against a team that excels at forcing that action and then
: defending it. Cleveland's ability to slow down the Pistons' plays (pin-downs,
: single-doubles, and ball-screens) by helping quickly and recovering even more
: quickly, coupled with Detroit's willingness to grind things out every trip,
: put the Cavs in position to win both games.
活塞的进攻表现到目前为止,只有一个字可以形容:惨!
除了 Game 1 枪溪几个关键球和 Game 2 的溪蛙救了他们,
活塞不能指望每场比赛都纠缠到最後再有人跳出来,
他们被迫有了太多的 5-5 站定位的攻击,
那是对方专精设下的策略,准备了很好的防守等着活塞。
骑士减缓活塞的进攻速度 (pin-downs, single-dorble, ball-screen)
是利用快速的补防,来让防守端站定位。那是活塞懂得去对付的,
他们就是这样辗过了以往的对手,把骑士逼到需要取得这两战的胜利。
: On the road, Detroit must be greedier on offense. Since Cleveland will likely
: run more, the Pistons want to avoid getting into a true running game, yet
: when they have numbers they should jump on the chance to get a good, quick
: shot. It may be the only way to get many open looks.
活塞续要在客场作战展现更贪婪的进攻企图心,
骑士队想要把速度带起来,而活塞就是要尽量避免比赛成为跑轰的类型,
当然,当自己进攻时有人数优势时,他们必须要把握机会,
这或许是要有好的投篮机会的唯一办法。
: This puts enormous pressure on Billups, who did not handle pressure well in
: Detroit. His 12 turnovers to just 11 assists so far is the biggest surprise
: of this series. Detroit is enoying a fine series by Wallace, but Billups will
: be the key to stealing at least one game in Cleveland, especially considering
: that Prince is 1-for-19 from the field, so focused is he on defending James.
: With two teams struggling so on offense and two razor-sharp defenses, it is
: difficult to project which team will find its shooting touch first. Since
: Detroit has been struggling since the middle of the Chicago series on offense
: and with Cleveland going home to a wild crowd, I give the Cavs a slight
: advantage to tighten up this series in another close game.
: One caveat: If either team can get hot from 3-point range, that could swing
: the game and give us the first blowout of the series.
这给了枪溪极大的压力,他在主场面对压力并没有好的表现。
到目前为止,这系列赛最大的惊奇大概就是他有 12 次失误却只有 11 次助攻,
活塞现在是由溪蛙惊人的表现所支撑着,
可是要在骑士主场偷到至少一场比赛回去,就必须要枪溪跳出来表现了。
尤其小王子到目前为止的 1-19,他必须专注的在与 LBJ 对抗着。
当两队都在进攻陷入困境却都有锐利的防守时,是很难预测哪队会先在进攻端开张,
活塞自从与公牛系列赛中期就在进攻上惨兮兮,
又要面对骑士主场鼓噪的庞大观众群,我觉得骑士队是有多一点点的优势,
不过还是会是一场比分胶着的激战。
如果哪一队可以在三分线上火热发烫的话,
那就会出现这系列赛第一场大笔分差获胜的比赛了。
: PREDICTION: Cleveland wins Game 3
--
这是只篇小小的赛前预测,就让它留在活塞板就好了。
--
█◣◢█ ▄▄▄ Thank you, Rasheed Wallace
─ WALLACE ★
2005-2006 STATISTICS
▌PISTONS ▌ 36 PPG 15.1 RPG 6.80 APG 2.3 EFF +17.62
▌ 36 ▌ ★
Selected to third All-Star team 02/09/06
▌ ▌ ★
Receives NBA Community Assist Award For April
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.25.137
1F:推 kakab:头推 05/28 00:20
2F:推 cccwka:推~~~~ 05/28 00:32
3F:推 Redkiss:推!!!! 05/28 01:01
4F:推 aqasia:推 05/28 01:36
5F:推 youzilin:推一个啦~ 05/28 02:03
6F:推 tooavg:推LOJ~~~ 05/28 02:14
7F:推 pennymarcus:第一段应该是罚进更多球 XDDD 第一战两队罚球数相同 05/28 08:14
8F:→ pennymarcus:第二战活塞罚球数比骑士多 05/28 08:15