作者rosegardan (碎碎会不会平安)
看板Pistons
标题[外电] WITHOUT A DOUBT
时间Mon Apr 23 20:41:30 2007
WITHOUT A DOUBT:
Despite late drought, Pistons plenty content with Game 1 victory
毫无悬念︰尽管末节的得分乾涸,活塞仍然充满余裕地拿下第一战的胜利
Billups, Hamilton each score 22 as Detroit holds off Orlando, which
turns a rout into a three-point game with less than a minute remaining.
Billups及Hamilton分别得到22分,为底特律阻挡了在不到一分钟结束前将比
赛逼近至三分差的奥兰多。
Chris McCosky / The Detroit News
AUBURN HILLS -- The Pistons don't care about sending messages or
breaking team's spirits.All they care about is getting wins.
奥本山电讯──活塞不在乎任何放话或是毁坏球队的精神。他们的眼里只
有获得胜利。
(这段感觉怪怪,请高手指正 <(_ _)>)
So the fact that they faltered a bit in the fourth quarter Saturday
and allowed a young Orlando Magic team to hang around way too long mattered
far less than the 100-92 victory and the 1-0 lead in the best-of-seven
first-round series.
事实是他们在周六的第四节比赛看起来有些散漫,让年轻的奥兰多魔术 hang
around way too long mattered far less than the 100-92 victory,在七战四
胜制的季後赛第一轮取得一比零领先。
(上面这句的原文我不太会拆,麻烦高手解惑 <(_ _)>)
"We're just counting down games and counting down wins," said Chauncey
Billups, who along with Richard Hamilton scored 22 to lead the Pistons.
"Whether we win by one or 21, it really doesn't matter, as long as we
get the win."
「我们只是倒数着剩下的比赛以及胜利而已,」Chauncey Billups说道,他
今晚得到22分,和Richard Hamilton并列活塞之冠,「我们不在乎赢了1分或者
是21分,只要我们赢球就好。」
The Magic came into the series not shy about expressing confidence
they could beat the Pistons. This game only will reinforce that.
魔术来到这个系列赛并毫不迟疑地展示他们能够击败活塞的自信。这场比赛
只会让他们的信心更强。
They missed 18 of 36 free-throw attempts. Dwight Howard missed 8
of 11 by himself. The Magic turned the ball over 21 times. Yet, with
53.8 seconds left, they trailed only by three points.
他们在36次的罚球中失手了18次。Dwight Howard在11次罚球出手中杠龟了
8球。魔术整场有21次失误。但是在终场前53.8秒,他们也只不过落後3分而已。
"It wasn't nothing that we let up on," Billups said. "They just kept
fighting. They are a young, athletic team and they don't quit."
「这并非是我们让它发生的,」Billups说道:「他们持续奋战。他们是一只
年轻充满活力的球队而且永不放弃。」
The Pistons led by as many as 16 in the fourth quarter and were up
91-77 with 5:28 left. But they would muster just two free throws over
the next five minutes, missing six straight shots and sending the Magic
on a 13-2 run.
活塞在第四节最多领先到16分并在剩下5分28秒时仍以91:77领先。但在接下
来的五分钟他们总共只投进两颗罚球、连续六次出手不进,让魔术打出一波13-2
的攻势。
Former Pistons Darko Milicic (14 points and four rebounds) and Grant
Hill (14 points,five assists, four rebounds) scored six in the run.
前活塞球员Darko Milicic(14分4篮板)和Grant Hill(14分5助攻4篮板)在这
波攻势中拿下六分。
After a timeout, the Pistons ran a perfectly executed play, with
Hamilton finding Tayshaun Prince on the baseline. Prince, who beat
Milicic on the play, dunked and was fouled.
在暂停过後,Hamilton找到埋伏底线的Tayshaun Prince为活塞制造出一次
完美的攻击机会。Prince在Milicic头上灌篮进算并且获得加罚
He missed the free throw and a layup by Hill made it a three-point
game again, 95-92, with 26.2 seconds left.
他没有投进罚球而Hill的上篮让比赛再次回到95-92的三分差,时间剩下26.2秒。
But the Magic didn't score again and Billups iced the victory, hitting
five free throws in the final 25 seconds.
但是魔术至此之後没有再得到任何一分,Billups在最後25秒的5个罚球稳固
了活塞的胜利。
"We shot better than them, outrebounded them, got to the free-throw
line more than them -- we did all the things we thought we had to do to
beat them," Hill said. "But with the turnovers, we gave them (11) more
possessions and we missed too many free throws."
「我们投篮的表现比他们好,篮板也抓得比他们多,上罚球线的次数也多过他
们──我们做了我们觉得应该做的任何事去击败他们,」Hill说道:「就因为失误
,我们给了他们(11次)更多的进攻机会,而且我们也错失太多罚球。」
"I am sure we'll be shooting a lot of free throws (today)."
「我非常确定我们今天将会苦练罚球。」
The Pistons were banking on the Magic missing free throws. It was
part of the game plan. Only Cleveland and Miami missed more free throws
during the regular season. The Pistons, as they did all year, were going
to make Howard beat them at the free-throw line, and not with dunks.
活塞在魔术错失的罚球中得到相当的优势。这原本是计划的一部份。只有克
利夫兰和迈阿密在季赛中浪费掉更多罚球的分数。活塞如同他们一整季都在做的
,让Howard必须在罚球线上击败他们,而不是用灌篮。
He missed his first six free-throw attempts, as the Magic were 6 for
20 from the line in the first half.
他一开始连续六球罚球全都没进,魔术在上半场的罚球机会中投20中6。
"If we take care of the ball and make our free throws, we'd be in the
game," said Howard, who finished with 13 points, 19 rebounds and six
turnovers. "We have to get in there and shoot more free throws and try to
gain some confidence at the line."
「如果我们多注意控制球并投进那些罚球,我们将能成为赢家,」Howard说
,他最终得到13分19篮板,以及6次失误,「我们必须站在那里并投进更多罚球,
让我们站上罚球线时更多点信心。」
The Magic did make 58.1 percent of their field goals -- a franchise
playoff record -- a stat Pistons coach Flip Saunders wasn't stressing.
魔术的投篮命中率是58.1%──季後赛的最佳纪录,但活塞教练Flip Saunders
可不在乎。
"We decided for the first game that we wanted to be more aggressive
and try to force some turnovers," Saunders said. "When you do that,
sometimes it opens things up and they had a lot of layups because of that.
But we did force 21 turnovers and we put them on the line, which is what
we wanted to do."
「我们早就决定第一场比赛我们要打得有侵略性并制造失误,」Saunders说道
:「当你这样做的时候,可能你会漏掉某人然後让他们上篮得分。但我们得到了21
次失误并且逼他们上罚球线,就跟计划一样。」
Saunders also kept his defense fairly basic. The Pistons did not trap
the Magic in the backcourt. They did not press. They played very little
zone. That's what the Magic has to look forward to as the series progresses.
Saunders让他的防守回到基础。活塞并不在後场设陷阱让魔术踩进去。他们不
压迫。使用些微的区域防守。这是魔术在接下来的比赛中必须头痛的事情。
"You have to tip your hat to Detroit," Hill said. "They did what they
had to do and I am sure they will make some adjustments for Game 2, just
like we will. But our guys are pretty confident. I am pretty sure we still
believe."
「你必须对底特律脱帽致敬。」Hill说道:「他们做了所有他们该做的事而且
我确信他们在第二战也会有所调整,就如同我们一样。但我们的球员非常有信心,
我们仍相信我们会赢。」
Red-hot start
火热的开始
It was not a coincidence that the two players Orlando's Jameer Nelson
-- Billups and Hamilton -- guarded led the Pistons' scoring parade.
由Jameer Nelson负责防守的Billups和Hamilton得到活塞最高分并非是一个
巧合。
Hill started out defending Billups, leaving Nelson on Hamilton, who
scored 13 in the first half. Nelson switched in the second half to Billups,
who scored 20 after halftime.
Hill一开始负责防守Billups,让Nelson去对付Hamilton,结果是Rip上半场就
拿下13分。下半场Nelson换防Billups,结果光下半场Chauncey就拿下20分。
Nelson fouled out late in the game.
Nelson最後犯满离场。
"I wasn't surprised at all that Grant started on me," Billups said.
"It's like I told you guys, it doesn't matter. If they are going put the
bigger defender on me, I will just work to get the ball to Rip and get
him going."
「Grant一开来盯我老实说我并不惊讶,」Billups说:「就像我之前告诉你们
的一样,这没有差别。如果他们让比较高大的家伙来守我,我就会把球传给Rip让
他跑起来。」
The Pistons' offensive execution, besides that five-minute drought
in the fourth, was crisp. They had 29 assists on 36 baskets and only 11
turnovers.
除了第四节的五分钟乾旱期,活塞整场攻击非常乾净俐落,他们投进的36球
中有29次助攻,同时只失误11次。
(失误的部份跟官网的纪录稍有出入,官网是记9次失误。)
'Sheed's highs, lows
Sheed的起伏
As promised, Rasheed Wallace came out of the gates smoking, scoring
10 in the first quarter. He got into foul trouble, had to sit most of
the second quarter, but still finished with 16 points and six rebounds.
如同承诺,Rasheed Wallace就像在自家门口抽烟一样,第一节就拿下10分。
他後来陷入犯规麻烦,在第二节大部分时间坐在板凳上,但最终仍有16分6篮板的
成绩。
"'Sheed is always key for us," Billups said. "We feel he's unstoppable
when he wants to play, and we know he always wants to play in the playoffs.
When he's going like that, we just ride him."
「Sheed一直都是我们的关键球员。」Billups说道:「我们知道当他想打时他是
无敌的,我们知道他一直都想在季後赛打球。当他有那样的表现时,我们就让他尽情
挥洒。」
Wallace only had one down moment -- when Milicic dunked on him.
Wallace整场只有一次心情低落的时刻──当Milicic在他头上灌篮。
"You know I am going to talk to him about that," Billups said, laughing.
「你知道我将会和他多谈谈这个进球。」Billups边说边笑。
Darko shines
闪耀的Darko
Hill went up to Milicic before the game and asked if he would be able
to play. Milicic has been bothered by a sore foot.
Hill在赛前找到Milicic问他能不能上场。Milicic已经因为脚伤困扰了好一段
时间。
"He just mumbled," Hill said. "I didn't know what that meant, but I
guess I know now that mumbling is good. He had a big game here in Detroit
and I know he was dying to do that."
「他只是含糊地回应我,」Hill说:「我不知道他是什麽意思,但我猜我知道
他的含糊其词是好的。他想要在这里打出一场大比赛,而且就算死也要做到。」
Milicic hit five of six shots, leading a torrid Magic bench. Their
reserves made 11 of 17 shots.
Milicic的投6中5领先火热的魔术板凳群。他们默默地投17中11。
Slam dunks
灌篮小子们
Carlos Delfino produced nine points, two rebounds and a steal off
the bench. "I am happy with that," he said. "I was fresh, I brought
some energy every time. We're trying to help the team and give the main
guys rest. Fortunately, it was my turn."
Carlos Delfino从板凳上来得到9分2篮板和1次抄截。「我很高兴,」他说:
「我充满活力,我总是带着能量上场。我们试着帮助球队和让先发球员们休息一会
儿。幸运的,这次轮到我了。」
...As expected, Lindsey Hunter, and not Flip Murray, was the backup
point guard.
...不出所料,Lindsey Hunter是我们的替补控卫,而非Flip Murray。
--
老话一句,有错请狂鞭 orz
--
望着你走,一转身又是寂寞
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.105.228
1F:推 WillWaiting:Without a doubt是不用怀疑吧 04/23 20:44
2F:推 kitano:推 04/23 21:22
3F:推 loki761124:推推~ 04/23 21:44
4F:推 kreen:推一个~ 04/23 22:43
5F:推 pennymarcus:另两个失误会不会是团队的 就是不算在个人身上? 04/23 23:09
6F:推 LOJ:溪蛙海干个30分吧 (☆_☆) 04/24 00:07
7F:推 twister527:推~ 04/24 00:14
8F:推 cccwka:「你知道我将会和他多谈谈这个进球。」 枪蜥好机车唷XD 04/24 00:15
9F:→ garfield000:溪挖之前都呛枪溪灌篮跟OSTERTEG一样一定要呛回去的哈 04/24 01:11
10F:→ MingJui:推 04/24 10:17