作者wunai (无奈小袋鼠)
看板Pistons
标题[外电] Piston's rally falls apart-recap
时间Fri Mar 30 19:35:17 2007
http://0rz.tw/ab2tu
CHICAGO 83, DETROIT 81
March 30, 2007
Pistons' rally falls short
CHICAGO --The cost of having inexperienced role players on the floor at
crunch time is that their good moments often come in equal proportions to
their bad ones.
在关键时刻把一个经验不足的功能性球员放在球场上的代价,就是--他们出现好表现
的机率往往跟坏表现差不多。
And so it was that the shorthanded Pistons got two quick-thinking plays out
of Carlos Delfino late in Thursday night's game against the Chicago Bulls --
one that helped tie the game and one that lost it.
而这就是星期四晚上,人手不足的活塞,将Delfino放在场上,让他比赛的最後打了两
个几乎来不及思考的play的後果--一个帮助活塞扳平比数,另一个让球队输球。
With time winding down and his team down two, Delfino first poked the rebound
off his own miss toward Tayshaun Prince, who scored a quick lay-up.
当时间不断流逝而活塞还落後两分,Delfino抓下他没投进的篮板球然後传给小王子,
小王子迅速的上篮取分。
Then Delfino fouled Bulls guard Kirk Hinrich, who was attempting a
three-pointer. When Hinrich hit two of the three free throws, it clenched the
Bulls' 83-81 win.
然後Delfino犯了一规在准备出手三分球的Hinrich身上。而Hinrich投进了两个罚球之
後,公牛也紧紧守住了他们83-81的胜利。
Prince, who scored 26 points, missed a short jumper as time expired.
拿了26分的小王子,在哨声响起的时候投偏了一个短距离跳投。
"I feel bad, all day," said Delfino, who had a similar gaffe earlier this
season. "We hustled all the last quarter to get in the game ... I feel bad
because this is not the first time."
"我觉得很难过,一整天。"本季稍早也出现同样情形的Delfino说,"我们拼尽了整个
第四节,企图把胜利拿下来....我因为这已经不是第一次而感到非常难过。"
The Pistons had rallied from a 12-point hole in the fourth quarter, despite
playing without starters Richard Hamilton and Chris Webber, who are out with
a flu-like illness.
在少了Rip和Webebr的情形下,活塞队拼尽整个第四节,填补很巨大的12分差距。他们
两个因为有感冒症状而缺阵。
"We went to a half-court trap that we sometimes use," said Chauncey Billups,
who scored 12 points on a 3-for-16 shooting night. "We got them to speed up,
and they played out-of-character for a little bit."
"我们尝试了偶而会使用的半场陷阱,"投16中3拿了12分的枪蜥说。"我们强迫他们加快
节奏,这让他们感到不习惯而出现一点小差错。"
But while the Pistons held the Bulls to 35.7% shooting, they had trouble
collecting their misses. The Bulls outrebounded the Pistons -- 51-37.
但是活塞把公牛的命中率压低在只有35.7%的同时,活塞却抓不到篮板球。公牛在篮板
数上以51-37远远领先活塞。
Bulls center Ben Wallace had 19 rebounds and scored six points in his third
meeting with his former team.
公牛的中锋班蛙第三次和前东家活塞对战的成绩是6分19篮板。
"We made some good initial stops," coach Flip Saunders said.
"我们作了些很不错的防守,"老桑说。
The Bulls opened the fourth on a 17-4 run that ended with 5:03 left with a
driving dunk from Tyrus Thomas, which put them up 12.
公牛第四节前似乎在自己的尾巴点了火把,开节就冲了一波17-4的攻势,直到时间剩下
五分三秒才停在T. Thomas的单刀灌篮。这让两队比数拉开到12分。
But Rasheed Wallace, who earned another technical foul and scored 19 points,
and Delfino hit back-to-back three-pointers, and the Pistons trailed 79-75
with 2:09 left.
但又吃大T不过拿了19分的溪蛙和Delfino联手演出一场三分烟火秀,当时间剩下2分9秒
时,比数又拉进到79-75。
Then, with 48.1 seconds left, Billups got inside for a lay-up that made it an
81-79 game. After Rasheed Wallace stole the ball from Thomas, the Pistons
scored on Prince's putback, setting up Delfino's costly foul with 2.8 seconds
left. "He's a young player that loses concentration," Saunders said.
接下来,剩下48.1秒时,枪蜥杀入禁区上篮取分把比数再拉近到81-79。接下来溪蛙神
偷偷走了T. Thomas的球,让小王子用一个补进追平比分。最後比赛结束在倒数2.8秒时
Delfino代价高昂的犯规里。"他还年轻,只是没有专注到最後。"老桑如是说。
In the third quarter, official Leroy Richardson called Rasheed Wallace for
his 19th technical foul this season. Every other technical after No. 16 is
worth a one-game suspension. Wallace had pointed at Richardson and said
something in defense of Flip Murray, who had been called for a foul on the
play.
第三节,裁判Richardson快递送达溪蛙本季第19个大T,当时他指着裁判为魔锐的犯规
辩护。本季从第16个T开始,每2个T还附赠禁赛一场。(译按:这规则我们已经看到烂掉
了。)
Rasheed Wallace said he got the technical for telling the official to call it
the same at both ends. Saunders, Bulls coach Scott Skiles, Billups and
Hinrich also were called for technical fouls Thursday.
溪蛙说他得到T的原因是,叫裁判要用相同的尺度对待两边的球员。老桑、公牛头头
Skiles、枪蜥和Hinrich也都在星期四吃了大T。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.240.156
1F:推 LOJ:T蛙好可怜! 03/30 19:41
2F:推 sgheart:推译按 orz 03/30 19:50
3F:推 pennymarcus:译按前面那句不对啦 规则不对 它是说every other 03/30 20:29
4F:→ pennymarcus:基本上是偶数T才会再被禁赛 wunai你规则看到烂掉可갠 03/30 20:30
5F:→ pennymarcus:是没看对啊 哈哈 03/30 20:31
我...蠢了XDD 好像很久没有完全正确的译文了XDD
6F:推 kreen:推 03/30 20:47
7F:推 leafcastle:吓了我一跳,每次T都禁赛还得了..... 03/30 21:50
8F:推 kitano:TTT.....裁判好大的官威啊.....><" 03/30 21:54
※ 编辑: wunai 来自: 140.112.240.156 (03/30 22:03)
9F:推 loki761124:季後赛又吃T更惨...(抖) 03/30 22:41
10F:推 cd928:推~ 03/30 23:00
11F:推 RAYBO:Delfino加油~学个教训也好 第二次加强记忆~~^^; 03/30 23:47