作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] Harper's Bulls were full of laughs
时间Tue Feb 13 17:51:05 2007
原文出处:
http://0rz.tw/fd2l3
--
Q. What's one thing you know now that you wish you knew when you were 20? (
Harper is 43.)
问:有哪件事是你希望自己在20岁时就知道的吗?(Harper现在43岁)
A. Nothing really, in that I always knew I had to work hard and keep trying to
improve myself. And that never stops, no matter how old you are or what you're
doing. I'm glad I knew that early on.
答:没什麽特别的,在20岁时我就知道自己必须要努力,持续尝试让自己更进步。而
不管年纪多大或在做什麽事,我从未停止追求变得更优秀。我很高兴我很早就知道人生该
这麽过。
--
Q. I see you out there in practice, at times beating up on the current players.
Ever think you could still play in the NBA?
问:我看到你在练习时上场打球,甚至好几次还击败了现役球员。你曾想过自己还能
在NBA打球吗?
A. That's the toughest part about being retired; there are times where you
think you can still do it. And then reality sets in. (Harper laughs.) I think I
could play, maybe like 5, 8, 10 minutes, pick and choose my spots. With some of
the stats these guys today have, I know I could do that.
答:那对一个已经退休的球员来说是最难面对的事,确实会有好几次你会认为自己还
可以继续上场打球。而之後事实会让你清醒。(Harper笑了)我认为我还可以打球,或许是
打个5、8或10分钟之类的,挑挑拣拣总会有我的位置。看看今天那些家伙的数据,我知道
换作自己也做得到。
But that's the competitor talking. The 43-year-old guy knows there is a
different answer.
但这是个弱肉强食的世界,43岁的老家伙总该知道识时务者为俊杰这种简单的道理。
--
Q. So you're content to play in practice?
问:所以你对於能在练习时上场打球已经感到满意?
A. Back in the day we used our skill. Now it's more using your head. You know
the shot you want to do, you know the steps to take. I'm not going to dribble
or fake four or five times before I get the shot off. I make the move, get the
shot off. And that's the difference between me and the young'uns.
答:在我们的年代我们多倚赖技巧讨生活,而现在你却得靠你的脑袋在联盟中生存。
你知道自己想要的投射,你知道自己要走的每一步。我不用在运球时做上四、五次假动作
才出手投篮。我只要移动,把球投出去。而那就是我们和现在年轻球员的不同之处。
--
Q. Like Amir (Johnson)?
问:你喜欢A.Johnson吗?
A. Oh yes, especially him. He's just a baby. (Johnson is 19.) He'll say to me,
"Coach, I'll bust you up!" And I just laugh and tell him that I'm 43, and he
surely wouldn't be busting me up if I was his age. I tell him, back in the day
when I was your age, we wouldn't have known who you were. And he comes back, "
No coach, I'm telling you, I was this or that in high school."
答:噢,是的,我特别喜欢他。他根本就是个孩子(Johnson才19岁)。他会跟我说"教
练,我要操爆你!"而我听了只是笑一笑并告诉他我已经43岁了,而如果我跟他同年纪,他
肯定没办法操爆我。我告诉他,如果我回到跟他一样的年纪,将没有人知道你是哪位。而
他回说,"不,教练,我告诉你,我在高中时就是个响当当的人物。"
Whatever. If I was 19 today, I probably would have been in the league too. And
I would have been playing more.
不管怎样。如果我现在19岁,我可能也已经在联盟中打滚了。而且我可能会获得比他
更多的上场时间。
--
Q. Best practical jokes you played when you were in the NBA?
问:你还在NBA打球时做过最有趣的恶作剧是?
A. Oh man, when I was in Chicago, we did all kinds of stuff. It was the big men
versus the guards, and you never, ever wanted to be out by yourself. You needed
to be with others, or they'd get you.
答:噢,老兄,当我还在芝加哥时,我们几乎什麽把戏都玩过。那是大个子对决後卫
的游戏,而你绝不,希望单兵作战。你需要和其他人并肩作战,不然他们就会逮到你。
We did everything: eggs and shaving cream in shoes, IcyHot in jocks. We'd knock
on the door (of a teammate's hotel room) -- with a bucket of ice water -- and
then hit the guy when he opened it. You name it, we did it.
我们什麽都玩过:把蛋跟刮胡霜放到鞋子里,把冷热贴布放进外套。我们会敲队友在
旅馆的房间的门 -- 摆上一水桶的冰水 -- 而当他开门时就会淋到那桶冰水。你说的出来
的我们应该都玩过。
--
Q. Last movie you saw?
问:最近一次看的电影是?
A. (Answered by 6-year-old Ron Harper Jr.). We saw "Happy Feet" and it was good
. It was about penguins. (Dad nods.)
答:(由六岁的Harper二世代答)我们看了"快乐脚",真的很精采。那是关於企鹅的故
事(Harper老爹点了点头)。
--
Q. Do you collect anything?
问:你有在收集任何东西吗?
A. Not really. I used to collect jerseys when I played, from other guys. But
now, I don't have the time.
答:没特别收集什麽。当我还在打球时,我会收集其他球员的球衣。但现在我没有多
余的时间这麽做。
--
Q. Worst city to drive in?
问:最难以开车进入的城市?
A. Driving in New York used to really scare me. All that traffic, it was
intimidating. But I think I've gotten over it, by driving there more.
答:开车进纽约这件事总是让我害怕。到处都是车子,充满了威胁。但我认为我已经
克服了这件事,多开车去几次就习惯了。
--
Q. Coldest city you've ever lived in?
问:住过最冷的城市?
A. Without a doubt, Detroit -- right now. Wow. I thought Chicago was cold, but
it's only bad by the lakeshore. Detroit is cold all over. This is worse. Much
worse.
答:无庸置疑,就是底特律 -- 现在所住的地方。噢。我认为芝加哥已经够冷了,但
当地只有湖畔比较冷。底特律是到处都很冷,这真的很糟,糟透了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
1F:推 loki761124:头推 02/13 18:16
2F:推 RAYBO:辛苦推 看完正好集满气~(在活塞板真是容易被连串外电轰炸) 02/13 18:17
3F:推 BatmanII:推 02/13 18:45
4F:推 pennymarcus:Johnson那一段啊 我觉得中间是说:「如果我是你那个年 02/13 18:49
5F:→ pennymarcus:纪时 我们一定不知道你是谁(可能是Harper在呛他说 19 02/13 18:50
6F:→ pennymarcus:岁的Harper会比19岁的Johnson有名、厉害多了) 02/13 18:51
7F:推 kakab:再推 02/13 19:05
8F:推 porterdog:辛苦了!推!!!! 02/13 19:21
9F:→ twister527:推~ 02/13 19:23
10F:推 srtlct:推 02/13 19:30
11F:推 leafcastle:感谢辛苦翻译~ 02/13 20:16
12F:→ kreen:我在高中的时候就很有名了XD 02/13 20:29
※ 编辑: kerrys 来自: 222.250.52.249 (02/13 20:32)
13F:推 ckmbking:推~加油加油! 02/13 20:55
14F:推 stack:Amir Johnson好像偷偷的长到6尺11寸半了^^快追上送走的米粒ꐠ 02/13 21:34
15F:→ aikopake:推 02/13 22:53
16F:推 cd928:口语的翻译好难啊...推! 02/14 00:21
17F:推 Piaf:推! 02/14 01:35
18F:推 tooavg:谢谢辛苦的外电大队!! 02/14 11:32