作者wunai (无奈小袋鼠)
看板Pistons
标题[外电] Rip拿了51分!!!不!还不够!
时间Fri Dec 29 00:22:23 2006
Knicks 151, Pistons 145, 3 OTs
Rip's 51 aren't enough
Rip拿了51分!!! 不!!这还不够!!
Joanne C. Gerstner / The Detroit News
The Pistons won. No, wait. They lost. Wait a second, now maybe the Knicks
lost.
活塞赢了!!!!!! 不!等等!他们输了...再等一下~~输的应该是尼克喔!!
Such was the freaky roller-coaster nature of Wednesday's game, as the Pistons
and New York Knicks needed nerve-shredding triple-overtime to determine who
wanted to win at Madison Square Garden.
这有如云霄飞车般的情形,活生生的在星期三晚上上演着。活塞和尼克打了一场让人几
乎要精神崩溃的三度延长比赛,试图证明谁真的拥有那股毅力拿下在麦迪逊花园广场的
胜利。
And today, Chauncey Billups is probably kicking himself.
而这天,枪蜥似乎跟自己有什麽深仇大恨。
The Pistons lost 151-145, despite a career-high 51 points from Rip Hamilton.
虽然有Rip生涯得分新高51分的加持,活塞还是以145-151的比数丢掉了这场比赛。
The Pistons could have won in either of the first two overtimes, but the
Knicks -- with Billups' assistance -- kept the game going
活塞不论是在第一次延长还是第二次延长赛,都几乎就要赢了这场球赛的。结果尼克让
计时器继续跳动....在枪蜥的帮忙下...
"It's tough, because we had more than one chance to win the game and we kept
making bonehead moves down the stretch," said Hamilton. "We're better than that. We know what it takes to win games,
especially down the stretch. There's really no excuse for it."
"这真的相当的艰辛,因为我们有太多机会可以稳稳的拿下这场胜利,但是我们却在拉锯
之中做出很多愚蠢的行为,"Rip说。"我们其实比我们表现出的好上一百倍,特别是在面
对拉锯战的状况时。对於这场败战,我们真的没有藉口,输了就是输了。"
Billups added: "It's definitely a long game. A lot of fun, a lot of people
got hot. Rip was definitely cooking. It was fun, but I wish we'd come out on
top."
枪蜥补充说明"这真的是一场超级漫长的比赛。充满了乐趣,有很多人手感很好,Rip更是
手感烫到可以煎蛋。这场比赛真的很有趣,只是我还是希望我们是带着胜利离开
球场的。"
The Pistons had a 122-119 lead with 25 seconds left in the first overtime.
Billups fouled Stephon Marbury while Marbury was shooting a 3-pointer with
only 22.4 seconds left.
活塞在第一次延长赛剩下25秒时还以122-119的比数领先,但是枪蜥在时间剩下22.4秒的
时候,对正要投出三分球的Starbury下手犯规。
Marbury hit all three free throws, tying the score at 122. Billups went for a
3-pointer on the last possession of the first overtime, but it rimmed out.
Nazr Mohammad's putback didn't go either.
Starbury把三个罚球都稳稳的送进篮框里,让比数来到122平。枪蜥在第一次延长赛的最
後一个进攻中尝试了一个三分球,但是球滚了一圈之後弹出了篮框。回教人在篮下的补篮
也失败了。
Billups complicated things again at the end of the second overtime, fouling
Jamal Crawford with 8.9 seconds to go. Crawford drove at Billups, hit the
runner, and made the free throw to bring the Knicks within one.
枪蜥在第二次延长赛的时候,又让情况变复杂了。他在时间剩下8.9秒的时候,对
J. Crawford犯了一规。J. Crawford在枪蜥面前上篮并且投进了这球,加上一个罚球後
顺利的完成了一个三分打。
Billups went to the line himself with 8.6 seconds left, only making one of
two free throws.
枪蜥在时间剩下8.6秒时站上罚球线,不过只有两罚中一。
Channing Frye hit a 21-foot jumper from the right side as time expired,
sending the game into the third overtime.
C. Frye在时间终了的同时,从篮框右方21尺处投进了一球。成功的比赛带进第三次的延长赛。
Billups tried to be a hero in the third overtime, trying for a 3-pointer from
the top of the key, without any offensive rotation, with 20.7 seconds left.
The Pistons were only down 146-145 at that point.
第三度延长赛中,枪蜥尝试着要当个英雄,就像他之前的许多表现一样。时间剩下20.7秒
。完全没有导球的情况下,枪蜥在壶顶位置尝试了一个三分球。但当时活塞只不过以
145-146的比数一分落後。
Hamilton tried a drive with 13.6 seconds left, but failed. He claimed he was
fouled by Renaldo Balkman, but there was no call. Hamilton grew angrier by
the second, and was called for a technical foul.
Rip在时间剩下13.6秒时尝试了一次上篮,但他失败了。他宣称R. Balkman下手犯规了,
但是场上没有哨音响起。Rip马上就一肚子火,然後就吃了一个T。
Crawford hit the technical free throw, putting the game out of reach at
149-145.
Crawford罚进了这个技术犯规的罚球,让比数来到遥不可及的145-149。
Lost in all the overtime insanity is the fact the Pistons needed Carlos
Delfino just to get there.
事实上,在延长赛的一片混乱中,活塞需要的是C. Delfino在场上。
They had the final possession of regulation, down 116-113, with less than 10
seconds to play. Delfino inbounded to Tayshaun Prince, who passed back to
Delfino for the triple.
在正规赛中,活塞拥有最後一次球权。剩下不到10秒的时间,比数是113-116。Delfino
把球塞进禁区给小王子,而小王子再回传给Delfino然後拿下追平的三分。
Delfino saved the Pistons from what looked like a bad ending in regulation.
Delfino把活塞从正规赛里可能会出现的难堪结局中拯救出来。
The Pistons lost a five-point lead in the last two minutes, allowing the
Knicks to take the lead in the final seconds.
活塞在正规赛的最後两分钟丢掉了五分的领先优势,让尼克在最後从落後转而领先。
But in many ways, the Pistons shouldn't have allowed this game to come down
to the last seconds or overtime.
但从很多方面来看,活塞根本就不应该让比赛拖到最後一刻,甚至是延长赛。
The Pistons played defense-lite for most of the game, allowing the Knicks to
shoot well over 50 percent.
活塞在整场比赛的大多数时间里,都防守的相当轻松,让尼克的整体命中率超过五成。
Wide-bodied Knicks center Eddy Curry and point guard Marbury frequently
sliced through the Pistons interior with little consequence.
尼克的大个儿中锋E. Curry和得分後卫Starbury逛厨房似的不断进出活塞的禁区。
Marbury finished with a season-high 41 points, before fouling out midway in
the second overtime.
Starbury在二度延长犯满毕业之前,拿下本季的得分新高41分。
Curry had 33 points. Crawford added 29, most coming in the fourth quarter and
overtime.
Curry得了33分,Crawford再补个29分,而绝大多数的分数来自第四节和延长赛。
"We played hard, but we didn't play smart," Saunders said. "We made bad
decisions, but I can't fault our guys' effort."
"我们真的很拼命,但是打得不够聪明,"老桑说,"我们做了不少错误的决定,但是我们
也不能抹煞队员们的努力。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.211.59
1F:推 actuame:火云是啥米咚咚 12/29 01:10
2F:推 wunai:呃..只是想形容他的手感超好...不过看来有点..失焦 改一下 12/29 01:55
※ 编辑: wunai 来自: 125.228.211.59 (12/29 01:57)
4F:推 twister527:推~ 12/29 16:53
5F:→ kreen:有看有推 12/29 17:01
6F:推 studylance:推! 12/29 18:01