作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] Staying the Course (上)
时间Mon Dec 4 22:17:42 2006
原文出处:
http://www.nba.com/pistons/news/staying_course_061130.html
--
LANGLOIS: Is there anything over the next, say, 20 games – besides constant
effort – that you are specifically looking for?
Langlois:接下来譬如说20比赛好了,除了持续不断的努力外,还有什麽是你特别期
待看到的吗?
DUMARS: No, because there is nothing else over an 82-game season. Constant
effort is what you have to have night in and night out. “Guys, it’s not good
enough to do it for two weeks. You’ve got to do it for the next two months.
You’ve got to be consistent.” That’s why I have such respect – and I’m
going to deviate a little bit – it’s why I have such respect for what Jerry
Sloan has done at Utah for so many years. He gets a constant effort out of his
guys year after year after year. That’s what we’re trying to get to. It’s
nothing magical. There’s no secret. If you’re talented enough, then it
becomes, can you play hard constantly over several months. Because if you do,
you’re going to win a lot of games and be in position to have a great playoff
run.
Dumars:没有,因为就一个涵盖82场球赛的漫长球季而言,没有什麽更为重要的了。
持续不断的努力是日复一日你必须保有的敬业精神。"朋友们,只维持两个礼拜是不够的,
在接下来两个月你都必须持续不断的努力并且持之以恒。"那就是为什麽我如此尊敬 - 抱
歉,我有点离题了 - 那就是我如此尊敬J.Sloan以及这些年来他在犹他所付出的原因。他
对於所属球员的努力和付出年复一年,从未间断,而那正是我们正尝试效法的。那没什麽
特别的,也没什麽秘密。如果你具有足够的天赋,那决胜点就在於你是否能连续好几个月
认真练习和比赛。因为如果你能做到这样,你一定能赢得许多比赛,而且在季後赛顺利过
关斩将,连战皆捷。
LANGLOIS: Since you came into the league, money has changed the dynamics of the
league dramatically. Was it easier for a coach to get a consistent, sustained
effort out of players in those days or has nothing much changed in that regard?
Langlois:自从你进入联盟以来,金钱很显然地已经对於这整个联盟的生态造成了爆
炸性的影响。那时候教练是不是比较容易得到一些固定的老班底或其实在那方面现在和过
去并没有太大区别?
DUMARS: The money has had an impact, no question. It’s human nature that money
would have an impact. So you have to start trying to motivate people beyond
just the money. That’s about, “OK, you have the money. Here’s the contract.
That’s taken care of. Now, here’s what I need.” It’s give and take. You
want to take care of guys and make sure all these guys get their contracts
taken care of, but then after that you have to turn and face the guys and, “OK
, here’s what I need. I’ve taken care of you, here’s what I need now. And
what I need is a constant, concerted effort. I need you to play at a high level
, a championship level, and keep us in contention here for years.”
Dumars:无庸置疑地,有钱能使鬼推磨,哪个正常人不爱钱呢?所以你必须尝试与阵
中球员建立除了主雇关系以外的情感。那就像是,"好,你有钱了,这是你的合约。钱的部
份我对你已经很够意思了。接下来换你听听我的需求。"那是一供一取的平等互换原则,你
希望照顾好球员而且要确保他们对於所拿到的合约都很满意,但接下来你也必须换个角度
并面对球员说,"好,这些是我的要求。我已经很照顾你了,这些是我的要求。而我所需要
的是你们能够持续不断,同心协力为比赛付出,尽心尽力。我需要你们拿出高水准的表现
,冠军队该有的表现,并且让我们接下来好几年都保有挑战总冠军的坚强实力。"
LANGLOIS: Every coach I’ve ever talked to about that has said that he can only
do so much to demand effort but that it’s so much easier when his best players
, his leaders, buy in and demand the same from their teammates. Are your best
players also your leaders in that regard?
Langlois:每一个我所访问过的教练都说他最大的能耐就是要求球员全心全意地付出
,但如果他麾下最出色的球员或领导者也买他的帐,而且对他的队友们也有一样的要求,
那他在带领球队将会轻松许多。就这方面而言,你们队上最出色的球员同时也是球队的领
导者吗?
DUMARS: The three captains – Chauncey, Rip and Tayshaun – for sure are three
guys who are about the right things. They represent the right things. All three
of them are unselfish. All three of them are good people. All three of them are
the type of guys you want standing up as your captains. And when you have that,
it’s so much easier to get your team headed in the right direction. Because if
your leadership is about the right things, it’s hard for other guys not to be.
And if they are, they’re going to stand out like a sore thumb and have a short
life here, to be frank with you.
Dumars:球队的三位队长 - 枪蜥、RIP和小王子 - 很肯定地就是三个类似你所说的那
种球员,他们的表现足以作为大家的典范,他们三个都很无私,都是好人,都是那种你希
望提擢为队长的那种家伙。而当你同时拥有不只一位这样的好球员,要把球队带往正确的
方向上变得简单许多。因为你的领导者就走在正确的路上,其他人想要不跟进都很困难。
老实说,如果有人胆敢不遵从这样的队风,那他就会像是大家的眼中钉,待在球队的时间
不会太久。
LANGLOIS: Are Nazr Mohammed and Flip Murray still works in progress as far as
fitting in and contributing at the level you expected of them when you
identified them as the free agents you coveted?
Langlois:当你认定回教人和F.Murray是你垂涎的自由球员时,你一定是期待他们能
对球队有一定程度的贡献,而他们现在已经达到你预期的目标了吗?或者仍只是在努力适
应并融入这支球队?
DUMARS: Absolutely. We’ve not gotten the best of them. It would be naive to
think you’re going to get the best of them after four weeks. I look at it no
differently when we brought those guys in as when we brought Chauncey in, or
Rip in, or Tayshaun in. If people can get past short-term memory, we didn’t
have the best of Chauncey after four weeks. It took some time for him to grow
into who he became. And we didn’t get the best of Rip after four weeks or
Tayshaun. It would be unfair and naive to think you’re going to get the best
of Nazr Mohammed and Flip Murray after four weeks. Same thing with Delfino.
This is his third year here and he’s really starting to come on now. That’s
kind of what happens. This is kind of a right-now world and if it doesn’t
happen in two weeks, then, Oh, my God – it’s a failure. But that’s more the
hype than the reality of it.
Dumars:我很肯定,他们还没调整到最佳状况。认为他们在开季仅仅四个礼拜之後就
能调整到最佳状况的想法未免也太过天真了些,我看待这件事情的态度和当初枪蜥、RIP或
小王子加入球队之初并没有什麽不同。如果你还记得过去不久的事,那你应该知道我们并
未在枪蜥加入四个礼拜後就获得一个调整到最佳状况的他,他花了不少时间才变成现在这
个我们所熟知"Mr. Big Shot",而RIP或小王子也不是在加入四个礼拜後就调整到最佳状况
。所以期盼回教人和Murray在加入球队仅仅四周之後就调整到最佳状况是不公平的,而且
是个过於天真的想法。对於C.Delfino也一样,这是他在活塞的第三年,而他才刚真正进入
状况。事情就是这样,这是一个凡事都得马上收到成效的速食世界,所以如果事情在两周
内无法看到成果,那就会有人大惊小怪地说,噢,我的天啊,这真是个失败。但事实上,
事情根本不可能进展得这麽快。
LANGLOIS: So you still feel as strongly about those two as when you signed them
?
Langlois:所以和签下他们时相比,你对他们仍深信不疑?
DUMARS: Oh, absolutely. Again, Chauncey struggled his first year here,
especially the first few months, trying to get used to Rick (Carlisle) and what
was going on.
Dumars:噢,那是当然的啦。我必须再次强调,枪蜥好不容易才熬过他在活塞的第一
年,尤其是刚开始几个月,因为他必须试着去习惯R.Carlisle的作法并了解球队到底是怎
麽运作。
LANGLOIS: His assist numbers, and his assists-to-turnovers ratio, have improved
dramatically over the seasons here.
Langlois:他的助攻数和助攻失误比在最近这几个球季有了非常显着的成长。
DUMARS: He has become a very efficient point guard. I keep up with the
assists-to-turnover ratio. It’s like 8:1 – it’s crazy. But it took some time
to get there. I remember the first four months he was here when people wondered
. It takes some time.
Dumars:他已经变成了一个非常有效率的控卫,尤其是助攻失误比的部份。他这项数
据一度来到8比1左右 - 那太不可思议了。但他也不是一夕间就突然开窍,变得如此厉害,
他一样是苦练再苦练,花了好一段时间才有这样的身手。我依稀记得他刚加入球队的前四
个月,很多人还质疑球队为什麽要弄来这个篮子不稳又不会助攻的两光控卫。所以别急,
再观察一段时间看看吧。
LANGLOIS: I know you take everything that happens in preseason with a grain of
salt, but Jason Maxiell had an awfully good preseason. Is he just a victim of
circumstances right now.
Langlois:我知道你不全然季前所发生每件事,但J.Maxiell确实在季前赛表现相当出
色,他是否是活塞目前亟欲冲刺战绩而过度倚赖先发球员情况下的牺牲者呢?
DUMARS: That’s all it is. Maxiell is a victim of circumstances – and the
circumstances are Rasheed Wallace, Nazr Mohammed, Dale Davis and Antonio
McDyess. Those are the circumstances. But I tell you what – I feel very good
about having him as the guy, right now, that if we have any slips, if anybody,
God forbid, has to go down for a week or two, having that guy ready to step in.
Because he showed he was ready for minutes, that if given the opportunity
he’ll produce for you. To have a young guy like that waiting in the wings is a
pretty good situation to be in.
Dumars:你说对了,Maxiell确实是受限於所处的环境 - 因为他前面还挡着溪蛙、回
教人、Davis大叔和袋鼠,他们的经验都远胜於他,但我告诉你 - 我为球队拥有他这样积
极而上进的年轻人感到很庆幸,因为如果有任何意外,如果有任何一个人,但愿不要,必
须停赛休息一个,甚至两个礼拜,球队还有一个人可以马上补上来。因为他展现了他已经
有能力分配到一些上场时间,如果你给他机会,他一定能有所贡献。拥有这样一个随时能
准备上场而且有所发挥的年轻球员在板凳区待命,对球队来说是再好不过的一件事了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.40.85
1F:推 RAYBO:记者好厉害 把我想了解的状况都问了 ~~ 12/05 00:41
2F:推 pennymarcus:那我也蛮厉害的 知道你想要了解这些状况 哈 12/05 08:30
3F:→ pennymarcus:所以我们需要再多给回教人和Murray一些时间 12/05 08:31
※ 编辑: kerrys 来自: 222.250.40.85 (12/05 23:04)