作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] Making an impression
时间Tue Jul 11 14:42:47 2006
原文出处:
http://0rz.net/131zJ
--
Making an impression
给大家留下印象
The flying elbow caught him between the eyes. A lesser man would have been
knocked out.
如果一记飞肘正中眉心,一个身材较为瘦弱的球员可能因此被击飞。
Nik Caner-Medley , though, didn't come here to get knocked out. He took a few
minutes to regain his equilibrium and then proceeded to score 10 points and
grab just about every loose ball in the Pistons' 80-67 summer-league victory
over the Wizards on Saturday.
不过N.Caner-Medley可不是为了被击飞而到这来,星期六活塞在夏季联盟与华盛顿巫
师的开幕赛中,他遭受肘击并花了几分钟才恢复平衡,不过他一共得到10分,并试图抓住
眼前每一颗失球,帮助球队以80比67轻取巫师。
"He's a tough kid, no doubt about that," said Don Zierden , a Pistons assistant
coach who is running the team in Las Vegas. " A lot of guys wouldn't have gone
back in."
负责在拉斯维加斯督导、训练球队的活塞助理教练D.Zierden说"他是个强硬的孩子,
许多球员遭此重击後都不会再回到场上。"
Caner-Medley, undrafted after starting four years at Maryland, is making a bid
to be in an NBA camp next fall, preferably the Pistons.
在马里兰大学担任先发球员四年後却在选秀会上名落孙山的Caner-Medley,正努力尝
试於最近一个秋天打入NBA球队的训练营,而且最好能一直留在活塞。
"I like him," Pistons coach Flip Saunders said. "He's a guy who's really,
really aggressive, plays hard, has the ability to shoot and is a lot more
athletic than people give him credit for. He's a guy that's definitely going to
play in our league."
活塞总教练老桑说"我喜欢他,他是一个相当,相当积极的家伙,认真打球,有投射能
力,人们会赞赏他优异的活动力,但他实力其实远大过於此。他是一个将来一定能在我们
这个联盟占有一席之地的家伙。"
Caner-Medley is strongly-built at 6-foot-8, in the mold of Utah's Matt Harpring
. His natural position is small forward but he can play shooting guard. He's
big and strong enough to guard some power forwards. As he showed in his pro
debut Saturday, he can beat people off the dribble and finish at the basket.
Despite an awkward left-handed shooting stroke, he has nice touch from the
perimeter.
6尺8寸高,身体强壮的Caner-Medley简直就是犹他爵士M.Harpring的翻版。他原本适
合的位置应该是小前锋,但他也能担任得分後卫,甚至他巨大而强健的身材还足以防守某
些大前锋。在星期六的职业生涯处女秀上,他展现了杰出的运球技巧,而且以得分作为完
美的结束。尽管左撇子的他出手动作仍不臻纯熟,他还是拥有不错的外线手感。
The problem, at least for the Pistons, is that Caner-Medley might end up
showing too much. The Pistons would love to bring him to training camp to fight
for a backup position at small forward, but they expect other teams might get
into the bidding.
不过问题来了,至少对活塞来说是个问题,因为Caner-Medley可能表现地太过耀眼。
活塞很想让他参加季前训练营以争取担任球队替补小前锋的机会,但他们预期将有其他球
队参与Caner-Medley的竞标行列。
--
Porter's here
波特来了
The Pistons are still waiting for a commitment from former Milwaukee Bucks head
coach Terry Porter . They have offered Porter an assistant-coaching position,
and they expect he will accept. Porter, though, is part of group trying to buy
the Portland Trail Blazers.
活塞仍在等待与前密尔瓦基公鹿总教练T.Porter达成共识的那一刻来临,他们为
Porter安排了一个助理教练的位置,而且也预期他将会接受那份合约。尽管Porter仍是试
图买下波特兰拓荒者的团体的成员之一。
Although their bid appears to be short, Porter doesn't want to commit to the
Pistons until the deal is dead. "I don't know how much longer it's going to
take," Porter said. The Pistons appear to be willing to wait.
虽然他们得标的机会不高,但Porter在确定该收购案胎死腹中前仍不愿意与活塞签约
。Porter说"我不知道还得等多久。",但活塞似乎很乐意继续等待。
--
Free-agent front
自由球员相关报导
The Pistons have narrowed their search for another wing scorer to three
candidates -- Cleveland's Flip Murray , and former Pistons Chucky Atkins and
Tony Delk . The Pistons are offering their bi-annual exception, which is a
two-year deal worth $3.5 million.
活塞已经将他们寻求另一位通常在侧翼拿球的得分好手的目标缩小到三位球员身上 --
克里夫兰骑士的F.Murray以及两位前活塞球员C.Atkins和屌克。活塞将会动用他们两年仅
能使用一次,两年期总值350万美元的特别条款。
In the event that all three options fall through, the Pistons also are
contemplating acquiring Bobcats veteran point guard Brevin Knight . The Pistons
likely would offer Dale Davis in a trade. Both players are in the final year of
their contracts.
如果最後落了个三头空,活塞将会把脑筋动到隶属夏洛特山猫,经验丰富的控卫B.
Knight的头上,他们可能会提出老将D.Davis作为交易条件。他们两位球员明年球季都是合
约年。
Contrary to some reports, the Pistons are not trying to land Atlanta's Al
Harrington in a sign-and-trade deal. After Ben Wallace agreed to sign with the
Bulls, the Pistons had pitched a deal to Harrington. But after they signed Nazr
Mohammed, the Harrington offer was off the table.
和某些报导刚好相反,活塞并不是试图和亚特兰大老鹰进行先签後换的交易藉以争取
哈宝宝的加盟,在大班同意和公牛签下四年总值六千万美元的合约後,活塞确实向哈宝宝
提出过合约,寻求他的同意。但活塞在签下回教人後,已经打消了争取哈宝宝入队的主意
。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
1F:推 kreen:6-8的得分後卫,真令人开心~ 07/11 15:29
※ 编辑: kerrys 来自: 210.241.111.125 (07/11 16:18)