作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] Billups: It's not about the MVP
时间Sun Apr 2 23:01:56 2006
原文出处:
http://0rz.net/a21dg
--
AUBURN HILLS -- After the Pistons "held" the Milwaukee Bucks to 105 points and
52 percent shooting Friday night, Chauncey Billups was told that their next
opponent, Phoenix, had scored 140 the same night.
奥本山讯 -- 在活塞於星期五晚上将对手密尔瓦基公鹿队压制到"只以"52%的投篮命中
率得到105分後,枪蜥被告知他们下一场比赛将面对在同一晚出赛狂得140分击败暴龙的太
阳时。
"Man!" he said. "Was it overtime?"
他说"老兄,你有没有搞错阿?那是历经延长赛後的得分吧?"
No, it wasn't. Seven Suns players accounted for the NBA season high in points
at Toronto.
不,没那回事。七名太阳球员同心协力在多伦多写下了本季NBA单场最高得分的纪录。
"That just presents another challenge for us," Billups said. "The way they play
, they do it better than anybody else. They spread you out. Steve Nash is
unbelievable. He can break down your defense, find open guys and he can score.
It's a huge challenge."
枪蜥说"那只代表我们将面对另一个挑战,同样的打球方式,太阳硬是比其他同风格的
球队表现来得好,他们会让你疲於奔命。S.Nash这两季的表现简直令人难以置信,他能在
撕裂你的防守阵势後找到有空档的人并把球传出去,也能自己得分。跟太阳交手对我们来
说是个极大的挑战。"
One thing it's not, at least in Billups' mind, is a showdown between two of the
leading candidates for the league MVP -- himself and Nash.
不过有一件事枪蜥蜴不认同,至少在他心里不认同,就是这场比赛普遍被认为是两位
本季最有机会获选年度最有价值球员的枪蜥和Nash的正面交锋。
"Not at all," Billups said. "I am just trying to get the win for my team. I
just want to be aggressive and try make Steve have to defend.
枪蜥说"事情并不是这样,我只是试图为球队争取胜利,只是想打得积极一些,让Nash
不得不分心来防守我。"
"It's so hard to guard him when they run him off two and three screens, you
have to make him work at the other end."
"当太阳使出连续二度甚至三度挡切时,想要防守Nash更是难上加难,所以你必须让他
在另一端多付出一些心力。"
The truth is, if Billups was able to vote for the MVP, he might pick Nash.
事实是,如果枪蜥有MVP投票权,他可能会把票投给Nash。
"If it's not going to be me, it has to be him," Billups said. "He makes
everybody on his team better. That's what the MVP award should be about. They
have a defensive player of the year award, right? Well, they should have an
offensive player of the year award, too, and a separate award for MVP."
枪蜥说"如果MVP不是我,那肯定是他。他让队上每个人都变得更好,那是MVP评选时很
重要的一个依据。他们队上有一个年度最佳防守球员,对吧?嗯,他们也有个球员是年度
最佳进攻球员,以及一个独立奖项的年度最有价值球员。"(译按:我猜这里是在讲MSN连线)
It's a valid point. The MVP award is supposed to represent more than just the
most productive offensive player. Yet, the achievements of individual stars
such as Kobe Bryant, LeBron James and Dirk Nowitzki often overshadow the
team-based accomplishments provided by Nash and Billups.
这是一个有确实根据的论点,MVP评选并不特别看重球员的个人数据表现。不过那些个
人数据亮眼的球星,如Kobe、LBJ和Dirk通常使得重视团队打法的Nash和枪蜥相形失色。
"This game isn't about that, though," Billups said. "This isn't going to be
anything about the MVP race. That's not significant to me right now."
枪蜥说"可是这场比赛不是在比谁才是正港的MVP,相反地还完全称不上MVP之争,是否
能获选MVP现在对我来说并不是太重要。"
The Pistons have won four of their last five against the Suns, including a
111-104 victory on Nov. 10 at Phoenix.
包括最近一次去年11月10日在凤凰城以111比104获胜,活塞过去五次与太阳交手一共
赢了四次。
--
Stoudemire on hold
小史再次高挂免战牌
The Suns have managed to post an impressive 49-23 record, despite playing most
of the season without All-Star forward Amare Stoudemire , who had
micro-fracture surgery on his left knee Oct. 11.
尽管本季大部分的时间,去年10月11日接受左膝关节镜手术的全明星前锋小史都高挂
免战牌,太阳还是缴出了令人印象深刻的49胜23败成绩单。
Stoudemire came back to play three games last week, but is out again
indefinitely. He experienced inflammation in his hamstrings and calves, and
fluid buildup in his right knee.
小史上周复出打了三场比赛,不过再次宣布将无限期缺赛。他的脚筋和小腿发炎且右
膝出现了积水的情形。
From the looks of it, the Suns will have to play the rest of the season without
him.
从以上情况看来,太阳本季剩下的比赛恐怕又得自立自强了。
"I think the later it goes, the more we should stick to this team," Nash told
the East Valley Tribune last week. "For a guy to not really play all that time
and then get thrown into the playoffs? You are asking a lot of a young man."
Nash上周告诉东谷论坛报说"我认为越是接近季末,我们越该坚持下去。想要倚靠一个
几乎整个球季都没上场的球员提升球队战力,期待他一在季後赛付出就有惊人的好表现,
我们会不会对这年轻人太过苛求了,老兄?"
--
Playing small ball
小球战术
Without Stoudemire and Kurt Thomas (right foot), the Suns, an already small
team, play even smaller. They start 6-foot-8 Boris Diaw at center, 6-7 Shawn
Marion at power forward and James Jones at small forward -- with 6-10 Tim
Thomas subbing at either forward spot.
太阳在少了小史和右脚受伤的K.Thomas後,已经是一支不折不扣的矮子军团,但他们
的先发阵容更是只有一个矮字可以形容。他们让6尺8寸的屌打先发中锋,6尺7的Matrix和6
尺8分别担任大前锋和小前锋,然後把6尺10寸高的T.T摆在板凳席上随时替补两个前锋位置
。
"When they go small like that, we have to get the ball inside to Ben and
Rasheed (Wallace ) and Dyess (Antonio McDyess )," Tayshaun Prince said. "If we
have mismatches, we really have to try and post up. Taking outside shots
against them just gets them out running and doing the things they like to do."
小王子说"当他们用那样矮小的阵容应战,我们必须多把球压到禁区给双蛙和袋鼠强攻
篮下。如果遇到错守时,更要把握机会背框单打。在面对他们时还一直在外线试手气,只
会让他们打得得心应手,比赛节奏也将完全被Nash带着走。"
Prince has averaged nearly 20 points against the Suns the last two years. Ben
Wallace scored 16 in November's victory at Phoenix.
小王子在过去两年遭遇太阳的比赛中平均得到将近20分,班蛙则是在去年11月击败太
阳那场比赛中获得16分。
"We have to control tempo," Lindsey Hunter said. "We can't let them get that
helter-skelter pace going. We have to control them with our defense and our
shot selection."
猎人说"我们必须掌握比赛的节奏,我们不能让他们予取予求,打出太阳风格的球赛。
我们必须用防守和投篮选择迫使他们放慢速度跟我们一起打半场式进攻。"
--
In the bonus
附带一提
The Suns are generally considered one of the more harmonic teams in the league.
But last week, after losing by 38 at New Jersey and 22 at Milwaukee, giving up
242 points combined in those games, Raja Bell and a couple of other players
criticized coach Mike D'Antoni 's defensive schemes. The next day, before the
team allowed 126 points to the Raptors, D'Antoni shot back.
普遍认为太阳是全联盟团队气氛最和谐的球队之一,不过上一周,在分别以38分、22
分输给纽泽西篮网和密尔瓦基公鹿,并在两场比赛一共掉了242分後,R.Bell和其他一些球
员对於M.D'Antoni教练的防守策略提出了质疑。隔一天,在球队面对暴龙又丢了126分的比
赛前,D'Antoni教练做出了反击。
"Play some defense then," he told the Arizona Republic. "If you think we're
better that way, guard your own damn man and we'll do it all the time."
他告诉亚利桑那共和报说"你不服就自己照你想的方式去防守嘛,如果你认为那麽做球
队的防守真的有所改善,那你就去守你认为该守的那个人,然後以後球队的防守教练就交
由你来兼任好了。"
… Down on the farm, Pistons rookies Amir Johnson and Alex Acker continue to
produce for Fayetteville (N.C.) in the NBDL. On Friday, Johnson had 21 points,
10 rebounds and three steals. Acker had 20 points, six rebounds and five
assists in a 106-89 victory against Albuquerque. Former Pistons draft pick
Andreas Glyniadakis , who plays for Albuquerque, went scoreless in 29 minutes.
来注意一下农场的状况,活塞的菜鸟A.Johnson和A.Acker持续为NBDL的费耶特维尔(位
於北卡)做出贡献。星期五,Johnson拿下21分、10篮板和3抄截,Acker也有20分、6篮板和
5助攻的表现,他们联手帮助球队以106比89击败阿尔布克尔克,而活塞之前在选秀会挑选
的A.Glyniadakis为阿尔布克尔克出赛了29分钟却一分未得。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.136.156
※ 编辑: kerrys 来自: 222.250.136.156 (04/02 23:07)
1F:推 pennymarcus:突然发现这篇讲了好多太阳的事 04/02 23:25
2F:推 FrancisReal:6尺8寸的屌-->对不起 我看到真的很想笑出来...HAHA 04/02 23:48
3F:推 monmo:6尺8寸的屌...世界纪录吧~! 直接颁发年度MVP了~~~@__@ 04/03 11:03
※ 编辑: kerrys 来自: 210.241.111.125 (04/04 15:02)