作者minamio (minamio)
看板Pistons
标题[外电] Tough stretch took its toll
时间Tue Mar 7 16:24:42 2006
原文:
http://0rz.net/1216f
Tough stretch took its toll
过度沉重的赛程还是造成负担了
Saunders gives players a two-day breather after team finished 12-6
on grueling 18-game grind.
在他们费力的十八场比赛之後(十二胜六败),老桑给他的球员两天的休息
Chris McCosky / The Detroit News
AUBURN HILLS -- The first light of a new day always brings things
into sharper focus, and as the Pistons catch their breath with a two-day break
(they return to practice Tuesday), here's what they will realize:
The road losses at Denver and Los Angeles last week were as much related
to their recent travel-heavy schedule as any kind of breakdown in their system
or their play.
新的一天的第一道曙光总会让原本不明显的事情呈现出来,
就像活塞在他们两天的休息当中,他们也体会到一些事:
上礼拜在客场输给金块及湖人有很大的原因可能是因为沉重的赛程
They still managed to come out of their most mentally and physically
draining stretch of the season with a 12-6 record.
They still have a firm grip on the best record in the division and conference.
And, with 23 games left (only 10 on the road and four more sets of
back-to-backs), they are clearly in the home stretch.
他们仍然尽力维持最好的心态及身体的对抗性,在这费力的十八场比赛中取得十二胜六败,
他们仍然紧咬联盟最佳战绩,再剩下的二十三场比赛中(只有十场客场,以及四次背靠背),
他们将有较多的主场赛程
"My focus going forward is to make sure we're healthy and rested for
the playoffs," Coach Flip Saunders said. "Right now, I think we need to
step away a little bit and get reenergized for the stretch run.
I said before, if we could just maintain things through that 18-game stretch,
we'd put ourselves in a great position."
"我的重点将放在确保我们进入到季後赛前够健康而且有充足的休息"老桑说
"现在我想我们需要重新充电来对抗接下来的比赛.我在之前说过,
如果我们可以在这十八场比赛中维持住一些事(@@ 哪些事压?),
我们就可以把自己放在一个很好的位置上"
After the 105-94 loss to the Lakers Saturday, though, the players were
in no mood to look at the bright side of the road.
在 105-94 输给湖人後,球员们并没有太多心情去寻找这次客场比赛的光明面
"Very disappointing, man," said Chauncey Billups.
"We've got to win these games and we know that. They played hard,
give them credit, but it was a game where we feel we beat ourselves."
"非常令人失望"枪蜥说,"我们知道我们可以赢这些比赛的.我们必须承认他们很努力,
也打的很好,但是这是一场我们觉得是被自己给打败的比赛"
The players didn't offer or accept excuses, but there was no denying
the reality. The Lakers game, the third in four nights,
wrapped up a seven-game, 10-day run for the Pistons with each game played
in a different city.
球员们不想接受任何藉口,但是他们也不否认这跟赛程有关.
与湖人的这场比赛,是四天三战的最後一场,且最近十天打了七场还都在不同的城市打
"Sometimes, when you get fatigued, what you do is you take the path
of least resistance," Saunders said.
"有时候,当你觉得累的时候,你会选择轻松的方式得分"
"We took the easy way out too many times."
"而我们太依赖这样的方式了"
Against the Lakers, the Pistons were outrebounded by 14, outscored
in the lane by 18, missed 19 of their last 24 shots and took more
three-pointers (24) than free throws (23).
对抗湖人的时候,活塞被人家多抓了十四个篮板,在禁区被多得了十八分,投二十四只中五,
太多三分出手(二十四次),多过於罚球(二十三次)
Against the Sonics on Friday, they were outrebounded by 15,
outscored in the lane by 10, and shot more three-pointers (29)
than free throws (23).
对抗超音速,被多抓了十五个篮板,禁区被多得了十分,投了二十九次的三分球,
只制造了二十三次的罚球
Against the Nuggets on Wednesday, they were outrebounded by 24,
outscored in the lane by 36 and shot more three-pointers (24) than free throws
(16).
对抗金块,被多抓了二十四个篮板,禁区被多得了三十六分,三分球出手二十四次,
只上罚球线十六次
"That's uncharacteristic," said Billups. "Honestly, it's a sign of fatigue.
You don't have the energy to take it to the basket and take that pounding.
You end up settling for a shot that's like half-way open.
We are getting beat on the boards, you know, and that's all energy.
Sometimes we put too much pressure on Ben (Wallace), you know?
We feel like he's going to get them all and that's not fair to him.
"那实在不大像我们"枪蜥说"说真的,那可能是我们累了的徵兆,我们没有力气靠近篮框,
没有能源接受撞击,我们选择不怎麽好的机会出手,我们在篮板上被打败了,你知道吗,
这跟能量有关.有时候我们放太多压力在班蛙身上,我们觉得他会把篮板通通抢过来,
但是这对他有点不公平"
"But those are things we can improve upon. These next couple of days off
are much-needed, man."
"但是这些事我们可以马上改进的,接下来有几天可以休息,这是我们现在最需要的"
Before sending them off on their break, Saunders let the players know
in perhaps his harshest post-game address of the season that it was time
to refocus.
再让球员休息之前,老桑也让球员们知道也许是老桑本季以来最严厉的一次赛後评论,
而也到了该重新聚焦的时间了
"We got undisciplined," he said. "We were looking for the home-run shot
instead of doing what we do best, and that's to execute our offense.
"我们像是没受过训练的球队一样"老桑说"我们太过於追求 home-run shot (不懂@@)
,而没有做到我们最好的方式"
"We were playing 45 feet from the basket with no dribble. When we do that
and don't move the ball and try to do things individually,
that just makes it easy for teams to lock in on us."
"我们从离篮四十五尺的地方开始发动攻势,却没有任何的运球,我们没有让球流动,
而且试着单打独斗,这让别队很容易锁定我们"
In the bonus
As expected, Chauncey Billups was named as one of the 23 NBA players selected
to attend the U.S. men's national team training camp in Las Vegas this summer.
Billups, though he will not play in the World Championship this summer,
is expected to be on the Olympic team in 2008.
如同预期,枪蜥被列入美国梦幻队二十三位人选之一,
他们将在今年夏天在拉斯维加斯展开训练营,
枪蜥不会为美国队出赛今年夏天的 World Championship (不知道要翻神麽好,世界盃?),
但是预计在二零零八年时会成为奥运代表队的成员之一.
Ben Wallace on Saturday became just the fifth player in the NBA history
to record 100 blocks and 100 steals in six straight seasons.
He joined Hakeem Olajuwan , Julius Erving , Sam Lacy and David Robinson .
He now has 100 steals and 131 blocks this season.
班蛙在礼拜六成为 NBA 史上第五个在连续六个球季都煽了一百个火锅以及一百个抄截的球员,
他加入 Hakeem Olajuwan, Julius Erving, Sam Lacy, 以及 David Robinson 的行列,
他本季目前有一百次抄截,以及一百三十一次火锅.
---
好像很多地方都乱乱翻 -"-a ,翻错的地方就请多指教及见谅罗~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.74.100
1F:推 srtlct:home-run shot应该是一枪毙命(太想用最省力的方式来击败..) 03/07 20:57
2F:推 Frankaze:类似林志杰爱丢大号三分球吗XD 03/07 21:10
3F:嘘 pennymarcus:run是跑 home的音是轰 所以home-run是不是跑轰战术 03/07 21:40
4F:推 pennymarcus:真是不好意思 我又按成嘘文 推回来 03/07 21:41
5F:推 paos:home-run shot 可以参考 Mitch大翻译对湖人 recap 第九段 03/07 22:35
6F:→ paos:内容应该都是老桑说到的同一段访谈,我自己是认为类似全垒打 03/07 22:37
7F:→ paos:想要挥大棒一次把对手打死,失败就是三振... 03/07 22:38
8F:推 studylance:所以是指一翻两瞪眼吗XD 03/07 23:07