作者Rodriguez (We need a closer)
看板Pistons
标题[外电] Pistons lend spark to East's victory
时间Tue Feb 21 02:48:13 2006
原文出处:
http://0rz.net/d914H
Pistons lend spark to East's victory
活塞激起东区胜利的火花
Defensive stand sets tone for second-half comeback
坚壁清野的态度定下东区下半场逆转的基调
Chris McCosky / The Detroit News
HOUSTON -- The All-Star Game probably isn't the perfect place for a
demonstration of team basketball.
休士顿--全明星赛或许不是实地示范团队篮球的最佳场所.
When the four Detroit Pistons -- Ben Wallace, Rasheed Wallace, Chauncey
Billups and Richard Hamilton -- entered together with 3:38 left in the
first quarter they didn't generate much buzz from the sold-out, star-studded
crowd at the Toyota Center on Sunday night.
当活塞四虎将--班蛙.嘻蛙.枪蜥.汉米--於第一节终了前3:38上场时.他们并没有
引起Toyota Center众星云集且满场球迷喧腾的欢呼声.
But that changed late in the third and early in the fourth quarter when
the Pistons indelibly put their stamp on the game, helping to rally the
East to a 122-120 victory, the second straight for the Eastern Conference.
但是第三节末第四节初时故事有了改变--当活塞将他们的注册商标搬出来的时候.
事实摆在眼前的是.活塞帮助东区拿下这场胜利--东区明星赛二连胜.
"We know only one way to play," Billups said. "We play hard and we play
to win, no matter what kind of game it is.
"We aren't going to play for nothing but a win; no showboating, nothing
like that."
"我们只有101种打法."毕哥哥说."强硬而且争取胜利.管它是什麽比赛都一样!"
"活塞和我--毕老子--就是要赢.没有华丽取宠."
(按:毕老子您谦虚了.有球背後地板妙传给包皮切底线灌篮还真不赖!)
It started when Ben Wallace blocked successive shots by Pau Gasol. Then
Billups drained a three-pointer and Hamilton scored on a curl and drive
to the basket. The West went scoreless for the final 2:46 of the quarter
and the East, once down by 21 points, were within a basket.
专属活塞的故事在咱家大班蛙盖了炮加锁两客三妈臭臭锅後正式上演.随後枪蜥爽了
一记三分炮.再加上绕过Matrix後的"汉弟"拔葱小人物抛篮以及赵子龙式的一身是胆
快攻得分.对於曾经落後高达21分的东区来说无疑是及时雨--活塞在这节末段2:46
的期间将西区钉死.只有Matrix一个FG.
To open the fourth, Billups scored seven points, Rasheed Wallace and Hamilton
each scored, Billups and Ben Wallace both had steals. When the dust settled,
the Pistons-triggered 11-4 run had the East ahead 105-101.
故事来到第四节初.毕哥哥连下七分.嘻蛙和汉弟弟也各添两分.毕哥哥和大班蛙同时也
附赠多记抄截.当尘埃落定时.活塞连珠炮打了一波11-4的攻势.也让东区反倒以105-101
取得四分超前.
"This was so much fun, man," Billups said. "The only disappointment for me
was at the beginning because I wanted people to compete. I wanted a serious
game. I was watching those old (All-Star Games) and Michael Jordan and those
guys, they went hard trying to win those games. I didn't think we did that
as a whole early.
"那还真爽.老兄."毕哥哥说."只有开赛之初我觉得沮丧.因为我想要战斗.一场紮实的战
斗.就如同MJ那些用尽全力拼战的老家伙们.很遗憾一开始我们不是降子."
"But in the second half, we did, and I was so happy. We made a game of it
and got the win."
"但在下半场时.我们认真了.所以我很爽.我们终於爽了一场真正的战斗.而且我们是赢家."
This is still a showcase of stars, and once some of the Pistons went to the
bench, the stars took over.
但这终究是一场球星的陈列展.功成身退的活塞宝宝们.愿意很爽地回到板凳上.让那些巨
星们接管比赛.
LeBron James won the Most Valuable Player award, scoring 29 points. Dwyane
Wade had 20, including the go-ahead putback with 16.6 seconds left. James
and Wade got the East started in the third quarter, combining on 27 of the
team's first 29 points of the quarter.
雷霸龙以29分的演出得到MVP.典韦20分.包括终场前16.6秒的超前两分补篮.这两位巨星
在第三节初合力飙下东区这节前29分中的27分.
The West was led by its hometown star, Tracy McGrady of the Houston Rockets.
Struggling through a losing season with the Rockets and dealing with some
unspecified personal issues the past month, McGrady became the cause celebre
of the West team. With Kobe Bryant (eight assists), Steve Nash (six assists)
and others finding him and feeding him the ball, McGrady scored 36 points.
西区则是由"Local King"--火箭的T-Mac所率领.这位和火箭本季一起挣扎.且这个月来.
还要分神去处理"天外不明飞行困扰"的卖龟弟.T-Mac也是这次西区群星拱月去争取
MVP的对象.包括Kobe.Nash等巨星都乐於喂球给他.而卖龟弟也不负众望豪夺36分.
Bryant scored four points in the final minute to tie the score, 120-120,
with 31 seconds left.
小飞侠在最後一分钟连下四分.一记雷霆万钧的灌篮和一记请你鼓掌的背後运球过人&
後仰跳投.於球赛剩下最後31秒时追平比数--120:120.
After Wade's putback, the West isolated McGrady on Wade. McGrady spun past
Wade, but Rasheed Wallace was waiting. He stripped McGrady of the ball and
the game was over.
在典韦超前比分的补篮之後.西区决定将T-Mac和典韦放作堆合演断背山.但此时卖龟弟
迅速抛弃了典韦.因为他知道嘻蛙在等他.嘻蛙索性把卖龟弟扒光.也结束这场嘉年华会.
"I thought those Pistons were pretty big," West coach Avery Johnson said.
"They got stops and they ran some of their plays that we couldn't really plan
for. They were definitely in sync and it shows how great the game of basketball
can be when you have everybody on the same page."
"我终於体会到活塞是如此的巨大."西区教头小将军说."他们阻止我们得分.却也同时在进
攻上玩出了他们想要的篮球.确切地说.活塞以他们惯有的注册商标告诉世人一件事
--所有人同心同德.贯彻始终的篮球赛就是如此这般的伟大."
All in all, a proud night for the Pistons organization and their fans.
总的来说.这是一个属於活塞&活塞迷们的荣耀之夜.
"We don't see ourselves as four All-Stars," Rasheed Wallace said. "We see
ourselves as one unit. It's like five fingers on a hand. You can do more
damage together as a fist than spread out flat."
"我们不认为我们是四位全明星."嘻蛙说道."我们认为我们是生命共同体.就像一只手
上的五根手指头一样.让我尻一拳和赏一巴掌谁比较痛呢!!"
The fifth knuckle on that fist -- Tayshaun Prince -- was on a beach in the
Bahamas, but he was remembered by his teammates, who all wrote his number 22
on their shoes.
拳头上的某一根手指--中指(3号位置)--也就是小王子.虽然他在巴哈马的某个海滩上.
但活塞四虎把小王子的背号22绣在他们的鞋子上以示"你身虽离去.心与我同在".
"This week has been like a tornado," Billups said. "Just non-stop, from the
time I wake up to the time I lay down. But it's a weekend I will never forget.
I just soaked up everything. It was beautiful, man, it really was."
"哦~哦~这周来得太快.就像龙卷风~"毕哥哥唱道."离不开暴风圈~来不及逃~."
"这将会是我生命中难忘的一个周末.我努力吸收它的日月精华.它真美.老兄.它真美!!"
(汉弟弟:毕哥哥你该不是在说我吧??)
(毕哥哥:~~Orz)
Billups finished with 15 points and seven assists. Ben Wallace had eight
rebounds, three steals and two blocks.
毕哥哥以15分.7助攻写下他全明星记事录首页.大班蛙也很爽快的带走8篮板.3抄截.2火锅.
(按:却留下一记大面包.....:P)
"Everything was just like I thought it would be," said Hamilton, who had
six points. "It was fun and it was exciting. If I didn't have the jitters
then it wouldn't have felt right. I definitely had the jitters."
"代志丢亲像挖想ㄟ同款."有6分进帐的汉弟弟说."有爽有兴奋到.带着一点点紧张更是
对味.嗯~我有给它紧张到."
Now it's back to the real world for the Pistons, who have the league's best
42-9 record with 31 regular-season games left.
回到真实世界的活塞宝宝们.还有着31场硬仗等着他们.尽管他们有着全联盟最佳的42-9
战绩.
"We play for the ring, period," Billups said. "We never chased this All-Star
thing. We don't run around saying, 'I got to get 30 (points) or I got to get
so many assists, or this or that.' We play for our team. We play for the right
things.
"我们是为了戒指来的.为了建立底特律王朝来的."毕哥哥说."我们不会追着全明星的事
情跑.我们也不会到处宣扬'我--毕老子--得了30分.送出很多助攻.或讲一些罗哩叭嗦的'.
我们是为了我们的球队.为了那些所有我们认为对的事情来的."
"That's what makes me so proud about making the All-Star Game. We didn't have
to chase it. We always know that an NBA championship ring means way more than
being an All-Star. This is just secondary compared to that."
"这就是为什麽我以我的方式入选明星赛而感到如此自豪.我们不追逐它.我们深知那冠军
戒指的重要性远大於成为一个全明星.全明星和它比只能排第二名."
(毕哥哥:讲是这样讲.可是如果你们不选我...我就打爆你们那队.)
然後所有教练们屈打成招...之後发生的事..就是事情的经过...
(初翻..请见笑)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.188.20
1F:推 jojokakyoin:包皮在第三节时应该很Enjoy"如果我有这种队友..." XD 02/21 02:50
2F:推 fifty220:很有趣的文笔XD 02/21 02:51
3F:推 jojokakyoin:翻译文笔像天桥下说书的章回小说,辛苦了^^ 02/21 02:53
4F:推 Carrarese:相当有趣阿..... 02/21 03:27
5F:推 kuwen:翻译的真好 02/21 04:37
6F:推 shh8145:推...超有趣的 02/21 06:59
7F:推 wayne1201:包皮合约啥时到期...弄来当王子替补吧XD 02/21 08:31
8F:推 paos:翻的真有意思~~推! 02/21 08:33
9F:推 kreen:超好笑的XD 02/21 09:24
10F:推 RAYBO:超有趣的文笔 02/21 11:25
11F:推 pttnewid:包皮可能跟bos签延长合约 02/21 12:02
12F:推 poorjoy:我们认真了.所以我很爽.我们终於爽了一场真正的战斗 02/21 13:26
13F:推 jiga:弄来当王子替补?? Orz 02/21 13:35
14F:推 gwihes:XD~~~~ 02/21 15:23
※ 编辑: Rodriguez 来自: 61.231.43.91 (02/21 15:36)
15F:推 Frankaze:请多多帮忙翻译^^ 02/21 17:10
16F:推 studylance:有一种港漫的感觉XD 02/21 22:45