作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] Pistons benefit from healthy attitude
时间Sun Jan 22 17:55:45 2006
原文出处:
http://0rz.net/a211A
--
AUBURN HILLS -- There are some topics that the Detroit Pistons would rather not
discuss -- ever. Like staying healthy, an area in which they have fared better
than most of their NBA brethren.
奥本山讯 -- 有一些话题是底特律活塞宁愿不要去谈论的 -- 永远,例如如何保持球
员身体健康,这个绝大多数NBA球队都比他们还受困扰的问题。
"Don't jinx us," Pistons forward Antonio McDyess said when asked about the
team's health.
当被问及球队成员身体状况如何时,前锋袋鼠表示"不要诅咒我们。"
Lost in all of Detroit's success this season has been the fact that, unlike
most NBA teams, the Pistons have been relatively injury free.
不要管底特律本季战绩优异的既有事实,不像绝大多数的NBA球队,活塞相对来说伤兵
较不严重。
Reserve guard Lindsey Hunter (left ankle surgery in November) hasn't played in
a game all season, but even before the injury, the Pistons anticipated his role
would be limited during the regular season and expanded for the playoffs.
替补後卫猎人(11月接受脚踝手术)本季连一场比赛都还没打,不过即使在手术前,活
塞就期待他例行赛能好好保留实力,等到季後赛再大展身手。
Having the same players playing together consistently has helped create a
heightened level of familiarity, something Detroit's opponent on Sunday,
Houston, has struggled with this season.
维持一贯的先发阵容已经让他们对彼此的熟悉度高人一等,像他们礼拜天的对手休士
顿火箭,本季就为了决定先发阵容头痛不已。
Injuries to Rockets all-stars Tracy McGrady and Yao Ming have crippled a team
once considered a favorite to challenge San Antonio for Western Conference
supremacy.
火箭招牌球星T.Mac和姚明受伤让这支在季前一度被认为能一飞冲天与圣安东尼奥马刺
争夺西区霸权的球队战绩一败涂地。
"Anytime you have any kind of injury, what it does is it changes your rotations
and everyone has to step up and do something," said Detroit coach Flip Saunders
.
活塞教练老桑表示"任何时候你遇到那种伤兵问题,你都必须调整你的球员轮替名单,
而且每个人都必须硬起来然後做一些事。"
While the Pistons believe they have the depth to overcome a long-term injury to
a key player, they understand that they're a much stronger team when everyone
is healthy.
而活塞相信他们有足够的板凳深度克服一位关键球员长期受伤的问题,他们知道如果
每位球员都健康归队,球队的实力将再往上提升不只一个档次。
"We've been lucky with that," said Detroit point guard Chauncey Billups. "We
don't really have (any) control over that. That's key, to have everybody at
full strength every night."
活塞控卫枪蜥表示"我们很幸运伤兵问题并不严重,对我们未造成真正的困扰。那是个
关键因素,每一晚每位球员都带着百分之百健康的身体上场打球。"
Detroit has seen how much easier it is to defeat a team missing a key player or
two.
活塞已经看见一支球队丧失1至2位关键球员对球队的影响是多麽显而易见。
On Wednesday, Detroit thrashed the Atlanta Hawks, 117-89. The Hawks were
without Tyronn Lue, whose quickness off the dribble and ability to get into the
lane have given the Pistons problems at times in the past. The following night,
Detroit had no problem defeating the New York Knicks, 105-79, who were missing
their leading scorer, Stephon Marbury, and one of their top rebounders, Antonio
Davis.
礼拜三,活塞以117比89轻取亚特兰大老鹰。当天T.Lue,这位运球推进速度极快且有
能力单枪匹马杀入禁区,过去有时会造成活塞困扰的球员并未上场。隔一天晚上,活塞未
遭遇尼克任何抵抗就以105比79打败对手,因为当天他们球队平均得分最高的马大少及最佳
篮板手之一的A.Davis没有上场。
Most Pistons agree that a big part of staying healthy has as much to do with
what you do off the court as it does what happens during games.
大多数的活塞球员都同意想要保持身体健康,在场外所需的努力和比赛时发生的事一
样重要。
"As far as just having the ability to be healthy, that just comes with taking
care of your body and that type of thing," said Detroit forward Tayshaun Prince
.
活塞前锋小王子表示"就保持身体健康而言,你所需做的不过是好好照料你的身体之类
的。"
It also doesn't hurt to have a couple of blowout wins, like Detroit's last two
games, which the Pistons won by an average of 27 points.
另外,千万不要在轻易获胜的球赛中受伤,例如过去2场平均胜分高达27分的比赛。
"If we play like the way we're playing (now), I won't have to play too many
minutes," Prince said.
小王子说"如果我们表现维持平日水准,我不需要上场太久。"
Detroit's last two games allowed bench players to play more, and no one seems
to have benefited more than Carlos Delfino. In those games, Delfino averaged 11
points while playing 20 minutes per night.
活塞过去2场比赛让板凳球员有多一些时间上场亮相,但似乎没有一位球员比C.
Delfino受益还多,他在20分钟的上场时间内平均取得11分。
"Lately, Carlos been playing at the top of his game," McDyess said. "Carlos has
been doing a great job."
袋鼠说"最近Delfino个人状况极佳,他表现得可圈可点。"
His improved play might result in fewer minutes for Tayshaun Prince, who said
he has no problem with that.
他上场时间增加可能会小王子的上场时间缩水,但小王子说"Daiˊ就不"。
"I'm happy to see that go on," Prince said. "His confidence is growing with the
more minutes he gets out there on the floor. Six, seven minutes a game is not
enough for Delfino. When he gets in the 13-, 14-, 15-minute area, he can be
able to get some confidence and not just two or three shots a game."
小王子说"我乐见其成,他的自信与上场时间增加相辅相成。1场比赛6到7分钟的上场
时间对Delfino来说是不够的,当他能打至少13~15分钟,他可以增加一些自信,而不是1场
比赛仅出手2到3次。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.2.65
1F:推 RAYBO:推Dai/就不 01/22 18:23
2F:推 srtlct:推啦 我以为是乱码勒 哈哈 外电狂推一下 01/22 18:57
3F:推 pennymarcus:推 小王子还蛮鼓励後辈的/ 我原先也以为是乱码 哈 01/22 22:46