作者kerrys (台北不是我的家)
看板Pistons
标题[外电] PISTONS CORNER: The 'Fro probably won't go
时间Fri Jan 20 16:37:19 2006
原文出处:
http://0rz.net/c8102
--
ATLANTA -- Six months from now, Pistons fans will know for sure whether the
player -- and the hair -- they've come to recognize most as the catalyst to the
franchise's recent success will end his career in Detroit.
亚特兰大报导 -- 六个月後,活塞球迷们将会确定他们认为是球队近来战绩优异催化
剂的班蛙 -- 以及他的正字标记爆炸头 -- 是否将在底特律结束其职业生涯。
But for now, center Ben Wallace said his impending status as an unrestricted
free agent isn't something that weighs on him.
不过现在中锋班蛙表示自己即将成为不受限制自由球员的身分对他来说并不造成困扰
。
"Right now, I'm not really thinking about any of that," Wallace said. "I'm just
out here trying to have fun, play basketball."
班蛙说"现在,我还没认真去思考那个问题,我只是试着享受上场打球的乐趣。"
Still, listen to Wallace speak in his quiet, deliberate way, and you can hear
signs of hope, statements that seem to suggest there's no reason to think
Wallace will seriously entertain options from elsewhere in June.
当然,听着班蛙平静的说法,细细思量後便可发现他心之所向,藉由他发表的言论我
们可以发现根本不需担心,因为6月时班蛙不会认真去考虑接受其他球队的提案。
"I enjoy being here," Wallace said. "I enjoy these guys that I'm playing with.
I owe everything to these guys here not talking about this, not making a big
buzz about me being a free agent. We just go out there every night, and (I) do
whatever I can do to help this team win."
班蛙说"我很乐意待在这,我很享受和这些家伙一起打球的乐趣。我应该将每件事归功
於队友,不该把成为自由球员这件事大肆渲染。每一晚我们只管上场打球,我会尽力而为
,帮助球队获胜。"
Coach Flip Saunders believes retaining Wallace won't come down to better money
or sunnier locales. He thinks his status and the system in Detroit will be the
biggest factors. And that bodes well enough for Detroit that Saunders said he's
not concerned.
老桑教练相信班蛙不会因为一张更优渥的合约或能在气候更良好的地方打球而离开,
他认为班蛙在底特律的重要性及这支球队的球风才是更主要的因素,而上述两点底特律具
备的条件已经够好了,所以老桑表示他并不担心。
"When you find a situation that is conducive to how you play," Saunders said, "
and people respect you, and they treat you (well), and you know you're
appreciated ... you don't run away from those types of things."
老桑说"当你找到了一个自己的表现对於球队有举足轻重的影响的地方,人们敬重你也
对你很好,而且你知道自己受人赏识...你不会想离开这的。"
Wallace fired his agent, Steve Kauffman, last week and said he isn't rushing
into hiring anybody new. He's started to receive some calls from interested
agents, and he's talking to several. But in Wallace's mind, the most important
place for him to take care of business is on the floor.
班蛙上周火了他的经纪人S.Kauffman并表示他不急着雇用一个新的经纪人。他已经开
始接听一些有兴趣应徵当自己经纪人的电话,不过在他心中,最重要最在乎的还是在球场
上的表现。
If he does that, he said, the rest will take care of itself.
他表示如果他那麽做,其他人最好自求多福。
"I've had a little taste of success," Wallace said. "But I think the reason I'm
where I'm at, the reason I do the things I do, is because I'm always hungry for
more. I feel like every night when I step out on that floor, that I can do a
little bit more. I think I can do a little something extra. That's what I'm
hoping for."
班蛙说"我已浅嚐过胜利的滋味,不过我认为我待在这里,做这些事情,全都是因为我
总是渴望获得更多胜利。每一晚我踏上球场的地板都觉得自己可以做得更多、更好,那就
是我所期望的。"
--
LARRY WHO? Any emotion in playing against former Pistons coach Larry Brown, now
with the Knicks, must have waned in the first meeting Dec. 2. Saunders first
clue? No one brought up the reunion until Wednesday. "Last time, they brought
it up every day for two weeks prior," Saunders said.
谁是Larry?
任何与在纽约尼克任教的前教练L.Brown对抗的情绪都已在他们第一次交手时消逝了,
瞧瞧老桑怎麽说?直到礼拜三,都没人提到要再次和Brown见面,他表示"上一次,他们从
对战前2个礼拜开始就每一天都谈到这件事。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
1F:推 RAYBO:该不会是经纪人在怂恿班蛙争取大合约与其他球团所以被火了吧 01/20 17:13
2F:推 jungchu:恩...有可能...~Ben一定会留下的吧~~~ 01/20 17:53
3F:推 BatmanII:话说NBA2006中我正在努力的清薪资要留班蛙啊Orz 01/20 19:18
4F:→ BatmanII:游戏中可不管你人情不人情的= = 01/20 19:18