作者minamio (minamio)
看板Pistons
标题[外电] 老桑如何帮助枪蜥的事业: 给他一个机会
时间Thu Nov 10 17:31:27 2005
http://www.freep.com/sports/pistons/ppistons9e_20051109.htm
MAKING A POINT: How Saunders gave Billups the assist of his career: A chance
老桑如何帮助枪蜥的事业: 给他一个机会
November 9, 2005
BY KRISTA LATHAM
FREE PRESS SPORTS WRITER
The speculation began the moment news spread that Larry Brown was out
and Flip Saunders was in as the Pistons' coach.
这个说法在布朗爷离开,老桑接替活塞教头的时候开始产生
Chauncey Billups, the thinking went, will be so happy.
He'll be turned loose. Free to shoot 20, 25 times a game.
Take as many big shots -- they call him Mr. Big Shot, right? -- as he wants.
枪蜥被认为,他会得到解放,他会相当高兴,然後一场比赛投射个 20,25 次,
头了很多 big shots, 大家会叫他 Mr. Big Shot, 就像他所要的, 对吧?
So where is this Chauncey Billups?
How does that guy average 13 points, 11 shots and wait,
nine assists through the first three games?
但是大家所说的枪蜥跑去哪了?
是这个开季前三场,平均 13 分,出手 11 次,嗯,等一下下喔,
九次助攻 !!!! 你们说的是这个家伙吗?
Truth is, that Chauncey Billups is a memory.
事实是,大家所觉得的那个枪蜥已经是个记忆了
Those who thought the Pistons' point guard wanted to shoot more
and play for himself don't understand who Billups is or the path
that got him here or Saunders' offense, for that matter.
那些会认为枪蜥会投个更多,只为自己打球的人,他们不懂枪蜥到活塞之前所
经历过的,也不懂老桑的进攻哲学
And they especially don't get the bond this coach and player share.
They learned to work together and grow through hardships long ago.
他们更不知道这个教头跟这位球员曾经经历过的艰辛,让他们团结一起
"Me and Flip," Billups said, "we have history."
"我和老桑" 枪蜥说, "我们有一段历史在"
Back in the day
让我们回到那一天
Flash back to 2000. Larry Brown was still in Philadelphia.
Kobe and Shaq hadn't finished piling up championships in relative peace.
The song "Who Let the Dogs Out" was a chart-topper, not an eye-roll
generator.
回到 2000 年,布朗爷在费城,侠客跟小飞侠他们的冠军之旅还没有结束
"Who Let the Dogs Out" 是每周最流行的歌,而不是 eye-roll generator
Back then Billups was just another NBA bust,
a guy who had left college after his sophomore season,
gone No. 3 in the draft to the Boston Celtics in 1997
and had little more than a jackpot of frequent flier miles
and a large buddy list to show for it.
回到枪蜥不过是另一个 NBA bust (这个词看不懂 @_@)
一个在 1997年时,结束他大学二年级生的身分以第三顺位被塞尔提各选上的球员
只是他累积了比较多的飞行里程跟好友名单
Billups' story, the one about four teams in four years?
It started when the Celtics traded him to Toronto midway through his rookie
season.
Toronto turned into Denver. And Denver into Orlando.
To make matters worse, Billups played just 58 games in his two years with
the Nuggets
and the Magic thanks to shoulder problems.
枪蜥的故事,一个关於四年穿过四队球衣的故事
开始於塞尔提克在枪蜥的新人年把他交易给暴龙,然後,暴龙到丹佛,丹佛到魔术
然而,更糟的是,两年来枪蜥只为丹佛及魔术打了58场球,这都要感谢他的肩伤
So in 2000, when he signed his first free-agent deal,
a two-year gig with the Minnesota Timberwolves,
a club that promised him a regular role as Terrell Brandon's backup,
Billups thought he had made it.
所以,在 2000 年时,当他第一次以自由球员身分与灰狼签了两年约,
作为 Terrell Brandon's 的备胎时,他想他可以接受
Once in Minnesota, Saunders, then the Timberwolves' coach,
looked at his roster and the scouting report on Billups.
He saw Billups' size -- he's big for a point guard at 6-feet-3 and 200
pounds --
and shooting touch,
and thought Billups had more of a chance to get minutes
by playing both guard positions.
当枪蜥来到了灰狼,那时老桑还是灰狼的教头,老桑看了看他的轮值表,
以及球探对於枪蜥的报告.他看到了枪蜥的体型- 6尺三,200磅,大於一般的控球後卫--
而且,很有投球的触感
所以老桑想,如果枪蜥打双能卫的话,他可以有更多的时间上场
"At the time, Terrell Brandon was coming off a year
where he was second in the league in assists," Saunders said.
"He was averaging 18 points a game.
He was playing like one of the top three or four point guards in the league.
So it was a situation where we were just trying to get him
where we could play him."
"那时候, Terrell Brandon 前一年助攻数是联盟第二,平均每场得18分"
老桑说 " 他打的像是联盟中前三或前四的控卫,所以那时候,我们只是试着可以让枪蜥打球
"
And Billups obliged. He wanted playing time, regardless of how he got it.
而枪蜥对此也很感激,他只想有上场的时间,不管是神麽方式
"At that point, I was just trying to get on the floor," Billups said.
"就这一点来说,我只是想有上场的机会" 枪蜥说
"It had been rough for me."
" 那对我来说是很难受的"
But after one season of playing out of position at times,
Billups stood his ground --
a risky move for a guy who was finally getting an opportunity to play.
He and Saunders had a chat.
但以那个位置打了一季後,枪西为自己站岗,
他做了一件可能危及他上场机会的事,
他跟老桑之间有一段对谈
"That summer we sat down and I said,
'I'm just a point guard, period,' " Billups said.
"那年夏天,我坐下来,然後我说,我就是一个控卫,就是降" 枪蜥说
And this is where their history really began.
Saunders listened, and he obliged. The next season started,
and Billups still got his minutes. But now, they came only as a point guard.
而这就是枪蜥与老桑之间关西的开始.
老桑倾听了枪蜥的话,
在下一季开始,枪蜥以纯控卫的身分得到了他上场的时间
Then Brandon's knee gave out, and Saunders promoted Billups to the starting
job.
Billups started 54 games in the 2001-02 season and averaged 12.5 points
and 5.5 assists. Minnesota made the playoffs.
然後, Brandon 的膝盖有些问题,老桑把枪蜥推上先发的位置
枪蜥在 01-02 球季先发了 54 场,平均 12.5 分, 5.5 次助攻.
而灰狼也打进了季后赛
Thanks, Coach
Maybe it took an injury to a teammate to get him there.
But Billups still recognizes Saunders as
the first coach to truly give him a chance,
to listen to him and devote himself to making Billups better.
谢了,教练,
虽然是因为队友的受伤枪蜥才有机会先发,
但是枪蜥知道,老桑是第一个给他机会的教练,倾听他的话,
而且致力於让枪蜥变得更好
"He opened it up for me and let me play and made me laugh at my mistakes,
not look over my shoulder," Billups said.
"I didn't have to worry that I'd come out every time I had a turnover.
He was great to me."
"他对我开放他的心胸,让我打球,让我用玩笑的方式面对我的失误,
而不是过度在乎我的肩膀" 枪蜥说
"当我有失误的时候我并不需要太过担心,他对我真的太好了"
After that breakout season in '01-02, Billups became a free agent
and the Pistons signed him, and you know how this story goes.
An NBA title. An NBA Finals MVP award.
在 01-02 球季,枪蜥有重大突破的这一年之後,枪蜥成了自由球员,
然後,活塞签下他,之後的故事大家也都知道阿,一个冠军,以及NBA final MVP
Back in his office in Minnesota, Saunders watched it all unfold
and felt a twinge of pride for helping push Billups in that direction.
回到灰狼的办公室,老桑看着这一切,为推了枪蜥一把而骄傲
"He was coming off of two shoulder surgeries," Saunders said of Billups'
first season with Minnesota. "And I think at that time, he had confidence,
but he didn't know how good he could be.
I think when he came to us he started realizing it.
"当枪蜥第一年来到灰狼,他经历过两次肩膀手术"老桑谈论着枪蜥,
"我想那时枪蜥还是很有自信,但是他不知道自己能有多好"
"我想他加入我们之後,他渐渐了解了"
"I think he then took a huge springboard up when he came here.
He just has a better command of the game as a whole."
"我想他来到这里有一个很好的出发点,他掌控整场比赛的功力更好了"
With that command and confidence came new stereotypes,
starting with the Mr. Big Shot nickname.
(Ask Billups, and he'll tell you his nickname is Smooth.)
有着这些自信跟掌控力,开始他 Mr. Big Shot 的昵称
(但如果你问枪蜥的话,他会告诉你他的绰号是 Smooth)
It's true that Billups was a shoot--first,
pass-second guard at one time.
And it's true he likes to be in the game as the clock winds down,
as do probably 99% of the players in the league.
那时,枪蜥的确是个出手第一,传球第二的控卫
而且他也的确喜欢在最後一刻出手,就像联盟中 99% 球员喜欢做的一样 (这一句番的相当
没有把握)
But Billups' real passions have shifted in the past few years,
in part thanks to the coaching of Saunders' predecessors in Detroit,
Rick Carlisle and Larry Brown.
但是,在过去的几年枪蜥的热情已经被转换,这要谢谢老桑在底特律的前辈,
卡莱尔及布朗爷
Class always in session
Now, more than anything, Billups craves knowledge and improvement.
现在比起其他的一切,枪蜥更热中求知与进步
"The one thing about him more than anything,
he's very much a student of the game," Saunders said.
"You ask him about past players, he knows. He knows guys' statistics,
he knows where guys have played. He studies the game.
When you have someone who has that type of history,
they almost want to be taught.
They want to be corrected when they're doing something wrong.
Chauncey's a guy who wants to play a perfect game."
"有件关於他的事你一定要知道,他是比赛场上很好的一个学生"老桑说
"你问他过去的一些球员,他都知道,他知道那些人的统计数字,他知道那些人在哪打过球
他从比赛当中学习,当有像枪蜥降经历的人,他们总是愿意被教导,
当他们发生错误时他们会想改正,枪蜥想打完美的比赛"
And now Billups' definition of the perfect game has little to do with
scoring.
而枪蜥的确在打完美的比赛,除了没有一直想得分之外
"It's crazy because now I can show my maturity at the position
and where I'm at with my game," said Billups, 29.
"I know that I don't have to score a lot to dominate a game anymore.
I can still do that, but I don't have to.
There was a time in my career when I thought I had to have 20 points.
I don't have to do that anymore. I can have my 10 and nine,
10 and 10, 12 and 10, and know that I controlled it, and I dominated the
game."
"那真令人着迷,因为现在我可以在我的位置上,我的比赛中展现我的成熟度"枪蜥说
"我知道我不需要得到很多分也可以掌控整场球赛,我仍然可以得分,但是我不需要.
我的事业中有一段时期,我觉得我必须要得个二十分.但现在我不在需要那麽做了,
我可以是 10,9 10,10, 12,10 (是得分,助攻吗?)
然後我知道我控制着比赛,我掌控比赛"
Although Billups raves about the freedom of Saunders' offense,
don't be confused. There's freedom, but it's like being turned loose in a
maze.
The walls are there, but you can choose which path to take.
虽然枪蜥夸赞老桑攻击系统的自由性,但是他不会搞混,那是自由,而不是随便.
墙就在那,你可以选择你要走哪一条路
"The players have freedom of choice," Saunders said.
"What I mean by that is, we have sets, we have routes where you read the
defense,
and whatever the defense does you have to counter to that,
and that's your read. It's not that they're going to have a free-for-all.
"球员有选择的自由"老桑说,
"我的意思是,我们有些战术,有一些路线,当你看着对方的防守队形,不管是怎样的防守,
你要从中取得有利的条件,而这是根据你的观察.这并不是每个人都可以自由参加的"
(应该是降番吧,这句也没啥把握)
"In fact, it becomes where you become more disciplined
because it becomes more precise. Chauncey understands that,
and he found out guys that were hot,
and this league is about finding out where your mismatch is at
and being able to exploit somebody's weakness.
And Chauncey was smart enough to do that."
"事实上,那些自由是来自於严格训练,因为那会使你的判断更精准,枪蜥懂得这些,
找到队友谁正火热中,
找到 mismatch 在哪,针对某人的弱点下手,
枪蜥有足够的智慧做到这些"
So Billups has been happy to dish to Richard Hamilton or Tayshaun Prince
or whomever is on fire that night.
所以枪蜥很高兴炒热汉米或王子,或任何正在火热的队友
Saunders actually said Billups might be too unselfish
after the team defeated Toronto on Saturday night.
When was the last time a coach said that about Mr. Big Shot?
和暴龙的比赛结束後,老桑还说枪蜥实在太不自私了
最後一次教头叫枪蜥 Mr. Big Shot 不知道是在神麽时候?
"It's been a long time, man," Billups said with a laugh.
"已经是很久以前的事了" 枪蜥笑着说
But that's where history gets you.
Getting to know you
还有一些事让你知道
Last week, Billups hosted a birthday party for his daughter,
and Saunders showed up.
上周,枪蜥为他女儿办的生日宴会,老桑有出席
Billups thinks that says something.
枪蜥想这应该说明了一些事
"We have history," Billups said.
"I know his family, I got some time in with his family.
I know his son Ryan really well. We were really cool in Minnesota.
Ryan used to come rebound for me.
"我们有一段历史"枪蜥说,
"我认识他的家人,有段时间我跟他的家人相处过,我跟他的儿子 Ryan很熟,
在灰狼的时候,我们真的很好, Ryan 曾经让我重新振作"
"So we do, we talk about things outside of the game.
He's got twin girls, and I just know his family.
I know he's superstitious as hell.
I know he always goes to the movies when he's on the road.
Little stuff like that, we talk about. We're cool."
"所以在比赛之外,我们也会一起做一些事,聊聊天.
他有一对双胞胎女儿,我熟悉他的家人,
我知道他该死的迷信,
我知道他在客场比赛时总会去看电影,我们会聊一些这种小事,我们感情很好"
And as for those people who thought Billups would revert into a shot-
chucking machine?
They don't understand something important.
当大家觉得枪蜥会变回只会投篮的机器时,他们不了解一些重要的事
All Billups wants to do now is play the best game he can play.
And win. Always win.
Whether the ball is in his hands hoisting up a shot or dishing out an
assist,
doesn't matter.
枪蜥想打他能打出来的最好的球赛,并且赢球.一直赢
不管最後是不是他得分或者是助攻,那都不重要,只要赢球就好
"I know when to shoot because I can call the plays," he said.
"So I'm not worried about that. I know that I can score pretty much at will.
I'm just trying to run the team, get people the ball,
and there are going to be a lot of times
when I'll have to step up and be a little bit more aggressive.
But right now, I'm just happy doing what I'm doing."
"我知道何时我该投球"枪蜥说
"所以我不担心这个,我知道我可以得分,我只是试着组织整队,喂我的队友球.
将来会有很多机会我可以加快我的脚步,展现更多侵略性,
但现在我很高兴我现在所做的事"
----
翻完的小小心得,
枪西真是让人尊敬的球员阿,
感觉他就是可以把所有negative 转变成 positive,
就跟这几年活塞表现出来的精神一样,
球季还很长,最後结果还是未知数,
但是活塞就是我心中的冠军队
and 希望哪天溪蛙也可以火热一下啦~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.94.73
1F:→ kolay:推 11/10 17:37
2F:推 eyelash55:推~~超爱枪蜥 11/10 18:07
3F:推 RAYBO:枪蜥帅啊 11/10 19:24
4F:推 pennymarcus:活塞真的感情很好耶 不管是球员间还是球员和教练 11/10 22:13
5F:推 SHB:bust是指令人失望的家伙,你常常会在Fantasy的文章里看到 11/10 23:28
6F:→ SHB:Bust <--> Sleeper 11/10 23:29
7F:推 kreen:推,去年看到枪蜥紧要关头罚球可以笑就觉得他帅毙了 11/10 23:49