作者moonlike (Thema & Variationen)
看板Philharmonic
标题[EROICA] 托斯卡尼尼对音乐的态度
时间Mon Dec 22 02:09:36 2008
※ [本文转录自 clmusic 看板]
作者: moonlike (Thema & Variationen) 看板: clmusic
标题: [EROICA] 托斯卡尼尼对音乐的态度
时间: Sun Nov 30 04:28:52 2008
提到托斯卡尼尼的演出,许多人可能会联想到「忠於原谱」这句话,
这种印象也许是源自他与19世纪末、20世纪初许多指挥家的鲜明对比
。当时的演出听起来相当的「自由」,许多演出也都富有自己诠释者
自身的特色,是个非常「浪漫」而「随性」的时代,这种兴之所至的
演出也常与乐谱所记载的有所出入。当时,威尔第曾经明确地表达过
他对「富有创造性」的指挥家的厌恶:「要是指挥家按总谱上写的来
演出该有多好!我实际上从来没听到我的作品照我的想向来演出,但
我的手稿是清楚的!」也可以从这里看出当时演出的一个流弊。托斯
卡尼尼就是在这样的氛围中站上指挥台,他强调对乐谱记号的遵守,
而他统率的乐团确实也发出了迥然不同的动人音响。也许正是这鲜明
的形象,让他「忠於原谱」的形象就此深深地印在好几个世代以後的
人们心中。
而时至今日,那些随性的音乐家的时代已经过去了,现在我们能听到
的演出也中规中矩多了。托斯卡尼尼当时切中时弊的主张如今看来已
失去时效性,而这份刻板印象甚至让一些人认为他的演出「像是用码
表计时排演似的」。这种说法令人感到困惑:难道那些听来精神鲜活
抖擞的快版、让人几乎为之心碎却绝不滥情的慢版,当真都是「用码
表计时排演」出来的?(也许应该换个角度来看:也许现在我们听到
的许多不甚令人满意的演出,那些乐手都需要「用码表针」来练习的
程序来补强他们的时间感,才能让他们在正确的timing将声音奏出来
,而非处处破坏节奏的不合拍!)
(平心而论,太过随性而任性的演出虽然是一种弊端,但也别具魅力
,往往能(虽然不是作曲家所预期的方式)使听众感动。艺术也许不
止一个向度,举例而言,钢琴家霍洛维兹的演奏听来非常有个人特色
,但他演出的拉赫曼尼诺夫作品,却能获得作曲加本人的大大赞赏,
对自己作品自视甚高的拉赫曼尼诺夫甚至「授权」霍洛维兹可以改编
他的作品,而在钢琴家某次演出第三号协奏曲後还激动的上台拥抱了
霍洛维兹:「你弹出了我的梦想!」我们也许不能因为拉赫曼尼诺夫
曾经允许霍洛维兹改编自己作品而认为他对自己作品没有信心、态度
随便;相对的,我们也不能因威尔第要求「按谱演奏」就认为他想法
呆板。)
托斯卡尼尼始终将自己界定为是一个音乐的演出者,是音乐家乐谱与
实际上音乐的媒介者,因而他对他所认定伟大的作曲家始终怀着非常
谦卑的态度,他甚至因此而对众人的掌声感到局促,「掌声不是应该
给我的,应该给写这些作品的作曲家们!」
恰如他对作曲家的尊敬一般,许多作曲家对托斯卡尼尼也推崇备至,
例如普契尼曾说:「托斯卡尼尼就像一个追踪金矿矿脉的杰出矿工一
样在挖掘山坡。如果他找不到金矿,他也会挖出些别的东西。」「他
指挥作品不是按照书面总谱的指导,而是按照作曲家的想像,那是作
曲家无法用笔写出却在脑海中清楚听到的音乐。」在听到托斯卡尼尼
演出自己的「西部女郎」时:「他再次创造了这部歌剧!」(看到普
契尼的评语,除了让我感受到他对托斯卡尼尼的高度赞赏外,也让我
有些啼笑皆非:一个最强调乐谱的指挥被作曲家说是「不是按照书面
总谱的指导,而是按照作曲家的想像。」这句话与前面提到的拉赫曼
尼诺夫对霍洛维兹的称赞(你弹出了我的梦想!)有异曲同工之妙。)
不过,托斯卡尼尼的谦卑态度仅是保留给伟大的作曲家们,他几乎是
用「扞卫」的态度来对待这些作曲家们,例如当威尔第还在世时也曾
遭受不少批评,托斯卡尼尼的态度是:「我会记住哪些人指责威尔第
,我就不会演出这些人的作品!」但是对於二流作曲家的态度就不同
了。某方面来讲他与马勒有共通处,遇到二流作品时,他们都会将自
己的性情投入作品,让它显的比实际上更有价值一听;但当这个二流
作曲家跑来对托斯卡尼尼表达感谢时,他得到的回应可能会是:「我
必须表示你的作品一文不值!我所做的只是尽力挖掘它,让它差强人
意!」
提到威尔第,倒是可以附带说一段故事:托斯卡尼尼曾为了了解威尔
第的看法而拜访年迈的作曲家。托斯卡尼尼特别关心〈颂歌〉的一个
情绪过渡的段落,他感到在谱中缺少一个渐慢记号,因而他这段演出
时非常缺乏自信。作曲家拍了拍他的背,充满热情的说:「真是太棒
了,这正是我在脑海理听到的效果。」「你为什麽没有照那样写出来
呢?」「嗯,我害怕一个被标示出来的渐慢记号会被拖的太长。」(
这段也令我有些啼笑皆非:如前面所引述的,威尔第曾感叹「要是指
挥家按总谱上写的来演出该有多好,…我的手稿是清楚的!」我想,
这句话应该也有点夸饰的成分在吧,艺术家不是科学家,倒也不需苛
责於此。不过这段也显示了托斯卡尼尼的态度绝非单纯表面上「忠於
原谱」而已,他有着相当深厚的背景知识来理解乐谱,因而他对乐谱
的理解程度不在作曲家之下,因而也得到了作曲家们的敬爱。)
--
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.
Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.
I like to think they were singing about something so beautiful...
It can't be expressed in words... and makes your heart ache because of it.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.216.100
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.123.216.100