作者essece (link)
看板PhD
标题Re: [问题] 大陆打压...
时间Sat Sep 2 10:25:11 2006
※ 引述《[email protected] ( )》之铭言:
: ㄟ...基本上两个都是对的
: I come from Taiwan 跟 I am from Taiwan 都是对的
: 大家常常说错、口误的说法是 "I am come from Taiwan" (双动词)
: 其实说什麽,老外都会听得懂,只要你敢说,且大致意思没错就ok了
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
一点儿都没错
而且讲话不像写作那一样
不一定要讲完整的句子 更不用管文法
甚至只讲单字都可以(当然要是关键字才行)
所以只要尽量讲出来 不要怕对错
而且我觉得当我在讲时(不管是问问题或叙述什麽) 老外都很认真专注的在听
而且似乎都听得懂我想要表达的意思
(有时我一说出口 连我自己都发现不对 例如文法错误 一句有两个动词
或是时态不对等等)
反过来想
听老外讲中文 讲得二二六六 问法不对 用词不对 发音不对
我们也照样听得懂 而且也不会笑人家啊
不过呢 也不能因为这样就不好好练英文
我还是很希望能有一天可以很顺畅的用英文跟老外沟通^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.191.10
1F:推 prior:君不见一堆老外的blog上的文法跟拼字也一堆错?XD别想太多。 09/02 11:08
2F:推 Eichi:就像我们自己有时也会用到错别字...更不用说火星文了XD 09/02 16:50