作者gostich (ばっつん)
看板Perfume_desu
标题[翻译] 大阪公演MC节录
时间Sun Mar 10 01:17:26 2019
3/6、3/7是去年因为台风而改场次并加演的FP bonus场,
本来小的也要参加9/30那场,
可惜告吹了,振替公演也去不了,
只好带着饮恨的心情翻译这次的相声片段QQ
如果有翻错的部分,也请大家小力鞭XD
あ「でも谁のせいでもないし、このチケット持っとったら来れるよみたいな、振替の何
かはやりたいと思っています。今日明日と来てくれようとしてた人にも申し訳ない気持
ちです。でも、身の安全が1番。みんな、はよ帰りんさい。不用意ななんとか…って」
か「不要不急の外出はお控えください(`・ω・′)」
这应该是去年9/29风雨开始变大时的あ~ちゃん对大家的叮咛
あ「不过(停演)这也不是谁的错,只要手上有着演唱会门票,就可以来参加了唷,
想要办个补偿公演之类的。对今明两天要来的人都感到很不好意思,
但是人身安全是最重要的。大家,请赶快回家。一不小心发生什麽的话…」
か「若非紧急必要请不要出门(`・ω・′」
のっち「みんな、ありがとう」
パフュクラ→拍手
のっち「拍手うめぇ-」
Reframe的表演结束後
のっち「谢谢大家!」
粉丝大拍手
のっち「这拍手太美味了-」
(VMAJコスの人に) の「あ~ちゃんそれ胸元开きすぎやない?え、それ背中どうなっと
るん?」 コス「(クルッ)」 の「イヤッホイ!…ヤッハァ!セクシーや」 あ「そんな
に开いとったかいね?」 コス「あけすぎた!」 あ「あけすぎたーw」
有粉丝cos之前VMAJ的表演服(大红色那件),结果N又痴汉了
の「あ~ちゃん那件胸口不是开超大的吗?咦、那件背面是长怎样?」
粉丝转一圈
の「呀齁!…呀哈!很性感啊!」
あ「有开那麽大吗」
粉丝「开太超过了啦!」
あ「开太超过ww」
そういえば30歳になったんよ。3人とも30歳になりました。30歳になったらやりたいこ
とっていうのがあって。20歳のときにも同じこと言ってたってこの前雑志のインタビュ
アーさんに言われて、よく覚えてるねってなったんだけど…ピアスを开けました!(あ
~ちゃん)
あ「对了,30岁了唷,三个人都变成30岁了。有说过30岁後想做的事,
先前杂志采访的记者跟说我20岁的时候也说过一样的事,记得真清楚呢…
我去打耳洞了!」
三人都有耳洞罗!!
私3人兄弟なんですけど、母が、子ども3人産んで30になったときに、これからまた楽し
もうってピアスを开けたの。歳をとるって恐怖とか…若さって无敌じゃん。でもそっか
らまた新しく扉を开けるんだっていう、前向きでキラキラしたその考え方が素晴らしい
なと思っていて(あ~ちゃん)
あ「我们家小孩有三个,妈妈生下三个小孩後、30岁的时候,
抱持着从今以後也要开开心心的心情去开了耳洞。
对年纪增长的恐惧甚麽的、年轻不就是无敌吗,(虽然会这样想)
但我觉得这种从今开始打开人生新的大门、如此积极向前灿烂的思考方式真的很棒!」
阿酱妈妈也是小太阳呢,太阳家族XD
あ「それを自分もやりたくて、30歳になった当日に开けにいきました」 か「病院予约
してたもんね」 あ「11时w」 3人「はっやいw」 の「前の日生放送やってたのにw」
あ「我也想做跟妈妈一样的事,所以在成为30岁的那天去打了耳洞」
か「是预约去医院打的齁」
あ「早上11点w」
3人「超早w」
の「前一天晚上明明还有直播w」
PTA TV那天晚上直播结束後还一起去都内某餐厅庆生,
玩那麽晚早上11点还有精力去打耳洞,这个行动力XD
是说N把手机忘在直播地点,为了回去拿手机还错过阿酱生日倒数ww
あ「诞生日はカウントダウンをみんなでしてくだすって。イタリアンのお店で。で、カ
ウントダウンのときのっちがいないという事件がありまして」 の「事件でした」 あ「
15分くらいおらんかったよね。そちらについてはテレビブロスで话してますので」 の
「雑志をお买い求めください」
あ「那天本来预定是要跟大家一起倒数迎接生日的,在义大利餐厅里。
然後呢,发生了倒数的时候NOCCHi却不在的事件」
の「是事件呢」
あ「大概消失了15分钟左右(但看PTV MOVIE应该不只?)这件事会写在TV Bros.里唷」
の「请去买杂志来看唷」
专业业配ww
あ「明日ピアス开けるんですって言ったら、ここじゃない?って皆寄ってたかって耳に
点をつけようとするわけ。油性ペンの细い方でw のっちママが『こっちの耳はこう向い
てて、こっちの耳はこう向いとるんよ』って8回くらい言っとったねw もうわかった、
その情报はもういいww 耳の向きはもういいwww」
あ「因为我说了明天要去打耳洞,大家都凑过来讨论要打的位置,
借了油性笔细的那一端来点,讨论着是不是这里?ww
NOCCHi妈妈大概说了8次左右的『这里的耳朵是朝这、另外这边的耳朵是朝这呢』
齁我已经知道了,这种情报就算了ww 耳朵的方向就算了ww」
N妈妈在大家讨论耳洞要打哪里的时候疯狂描述阿酱的耳朵形状(?
の「8回くらい『ほんまじゃあ』って言ったもんww」 か「メイクさんも『私アイライナ
ーあるから!1回だけのチャンスなのに油性ペンで间违えたら大変だからね!』とか言
って」 あ「イタリアンのお店で仕事道具バーン広げてくれてね」 か「1时间くらい讨
论したね」
の「你自己也说了大概八次『真的』嘛ww」
か「化妆师也说『用我的眼线笔吧!因为只有一次的机会,如果用油性笔的话点错就不好
了
あ「在义大利餐厅把工作道具全展开了呢」
か「大概讨论了一小时左右呢」
这些人到底有多无聊XD
以上,3/6大概就是在讨论阿酱打耳洞的话题w
这天的分组是ついか,追加的意思
然後这个居然有83岁的香民参战,真是青春!!
台风で中止になったの、9月30日だったよね。リスケしてしまいましたが、みんなこの
日この时间を空けてきてくれてありがとう。私たち、脱出ゲームにはまってるんですけ
ど、チーム10人を集めるのが本当に大変!なのに、今日はこの人数。集まってくれてあ
りがとうございます、マジで(のっち)
の「9/30因为台风中止表演对吧。虽然改变了日程,但大家还是把这天空了出来,
真的很谢谢大家。我们虽然很爱玩密室逃脱,但是要凑齐一队10人真的很不容易!
但是呢,今天居然来了这麽多人,能把大家集合起来真的很谢谢,真的。」
N的逻辑w只能说这个比喻也太可爱XD
あ「今日Future Pop聴いてきたよって人!」 客「はーい!」 あ「ほんま?じゃあ…今
日までにDVD観てきたよって人!」 客「はーい!」 あ「マジ?それはどれくらいの期
间?3日前とか?」 客「1ヶ月前!」 あ「1ヶ月前?それってWOWOWじゃない?観ちゃっ
た?」 客「観ちゃった」
あ「今天听了FP的人!」
客「嗨!」
あ「真的?那…今天以前看了DVD的人!」
客「嗨!」
あ「真假?那是多久之前看的?三天前?」
客「一个月前!」
あ「一个月前?那不就是WOWOW播出吗?看了吗?」
客「看了!」
我也看了~~好期待WT的DVD~至少也要有钓虾MC还有yuka讲中文(溺爱
导播麻烦你了!
の「私も絶対観ちゃう。ネタバレ大好き!」 あ「この人里话とか大好きだから、DVDも
絶対特典から観るもんね」 の「出してる侧からしたらそういうのやめてほしいってわ
かってるんだけど、特典から観ちゃう」
あ「うちらは絶対観んよな」 か「絶対観ん」 あ・か「ウェ~イ♪(のっちを挟んでハ
イタッチ)」 の「あーっそ。あーっそ。」 あ「まあいろんな人がいますから。半年前
のライブだけど、今日はうちらもあの时の気持ちに戻って丁宁にやっていこうと思いま
す」
の「我绝对会先偷看特典,我超爱剧透!」
あ「这个人超爱幕後花絮的,DVD绝对是从特典开始看」
の「虽然能了解从表演者的角度来看不希望大家从幕後开始看,但我还是会从特典开始看
!
あ「我们是绝对不会先看的」
か「绝对不看」
あ&か「耶~~(排挤NOCCHi击掌)」
の「喔。酱子啊。酱子啊。」
あ「嘛~也是有各种人呢。
虽然FP已经是半年前的live了,今天我们也会回归初心,谨慎地表演的。」
N被欺负的日常
あ「何しゃべる?30の决意言っとく?」 の・か「え~どうしようw」 あ「あ~ちゃん
は、ピアスをあけたのと、家を引越す。家素敌で、あ~帰ってきたな~って思うことが
増えていくと、仕事もうまくいくなぁって」 か「良いインスピレーションが涌いてね
♪」
あ「要说甚麽?来说说看30岁的抱负?」
あ&か「欸~要说甚麽呢w」
あ「阿酱我是,打耳洞和搬家。
如果家里棒到让我回家时能赞叹『啊~终於回家了』的话,工作应该也会做的更好吧」
か「是很好的发想呢~」
の「私、今决めました。もう、背を伸ばさない!Perfumeに入ったときは1番ちっちゃか
ったのに、いつの间にかこんなに伸びてしまって。私も3人の背が一绪なのが好きだか
ら、これ以上伸びないように。私の家族の中では、意识の问题だろうと。止める!って
意识していれば…」
あ「バスケットボールの选手がジャンプばっかりしてたら身长伸びるのの逆で、もう、
下へ下へ、地面に埋まるくらいの感じで歩いたらいいんじゃない?知らんけどw でもの
っちの母さんも180近いし父さんも185とかだから、逆にようここで止めとるよ」
の「亲戚で集まったら私1人ちっちゃいもんね」 あ「亲戚みんなのっちと同じ体型じゃ
もんねw のっちがいっぱいおる!みたいな」
の「我决定好了。我决定,不要再长高了!加入Perfume的时候我是最小只的,
但不知道何时开始就一直长高。我喜欢三个人的身高是一致的,所以不想再长更高了。
我家人说这可能是意念的问题吧,如果能想着快停止长高的话…」
あ「跟篮球选手拼命跳来长高的相反的话,往下往下,想着要埋进土里、
一边走路的话感觉可以?不知道啦w 但是NOCCHi妈妈快180,爸爸也185左右,所以倒不如
说是你停止生长了呢w」
の「家族团聚的话我一个人是算小只的呢」
あ「NOCCHi亲戚都跟NOCCHi一样体型呢w有一堆NOCCHi!的感觉w」
怎麽有种狐蒙大宅门的感觉(?
か「私、字を绮丽にする!」 の「あ~!ww」 あ「みんな、かしゆかの字知っとる?」
客「かわいい!」 か「かわいいなんて言ってもらえるの20代までよ。30にもなって、
御祝仪の文字ヘニョヘニョじゃいけんじゃろ?」
か「3年くらい前、某有名どころのボールペン字讲座をやってみたことがあったんだけ
ど…3文字くらい书いたところでゲシュタルト崩壊しちゃって…ちゃんとキットも届い
たんだけど、そっとしてある。もう埃かぶっちゃってるから
あ「かしゆかの"か"すごいよね」 か「"か"が1番苦手。2回も出てくるのにw」 あ「こ
うなってこうきて、最後の点がここに…w」 か「线と点のバランスがおかしいんだろう
ね」 あ「あれはもうアートで。」
か「我呢,想要字变漂亮!」
の「啊~ww」
あ「大家知道yuka酱的字吗?」
客「很可爱!」
か「很可爱什麽的只到20代而已唷,变成30岁之後写祝贺词的字歪歪扭扭的不是很糟吗?
w
大概三年前吧,我报名了某个有名的硬笔字讲座(YOUC*N),但大概练了三个字左右,
就产生了完形崩坏的现象(人在重复盯着一个字或者一个单词长时间後,
会发生突然不认识该字或者单词的情况),虽然整套教材都拿了,但就默默收起来了。
现在大概积满了灰尘了吧。」
あ「かしゆか的か字很不得了呢」
か「か是最不会写的了。但签名时还要写两次かww」
あ「一弯一撇後,最後的点居然是在这...w」
か「点跟线之间的平衡超怪的吧」
あ「你这样也算是艺术了呢w」
yuka酱的字真的超可爱的,怎麽写都很像小朋友XD
https://imgur.com/Yr88cXw
28岁的か长这样
https://imgur.com/SuAlpT2
30岁的か长这样
3/7的分组是ふりかえ,补公演。
以上,大约就是3/6、3/7的大阪MC,跟海外场相比悠哉许多w
顺道整理这次FP的所有分组
长野:长野/胃肠の汤
大阪:きゃりー先辈
青森:地方魂/金鱼ちゃん
静冈:生のお茶/ナゾトキ
徳岛:东京ドーム/
かしゆか
北海道:ナゾトキ/たける力
名古屋:Perfume/よよいのよい
横浜:绊创膏/30歳
福冈:仮装大赏/ひかるくん
横浜:キズナミ/オメガパフューム/年越し
上海:小笼包
台北:钓虾!!!!!
大阪:追加/振替
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.204.236
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Perfume_desu/M.1552151849.A.81B.html
※ 编辑: gostich (140.112.204.236), 03/10/2019 01:25:20
※ 编辑: gostich (140.112.204.236), 03/10/2019 01:33:11
※ 编辑: gostich (140.112.204.236), 03/10/2019 01:38:54
1F:推 p520888 : 感恩翻译!!03/10 01:41
2F:推 m42325 : 三人都太可爱wwww谢谢翻译!上海居然是小笼包03/10 06:03
对啊哈哈哈 当初看到上海是小笼包就在想台湾到底要出什麽梗 没想到是最搂扣的钓虾
3F:推 eiki787 : 有北京的话,大概就是「烤鸭」了03/10 08:01
害我想到第一次LA的cheese burger ww
4F:推 franky923 : 感谢翻译 分组各种奇怪的词xD03/10 11:13
而且有些怎麽想都觉得塞不进去三组里XD
5F:推 kinple : XDD 帮推 最後一段赞 03/10 14:16
谢谢 很期待接下来北美会有什麽分组w
※ 编辑: gostich (110.28.129.163), 03/10/2019 14:30:21
6F:推 nhfish : 感谢翻译!同样喜欢从特典开始看+1 甚至很希望Perfu03/10 20:31
7F:→ nhfish : me 会有练习室跳舞影片可以看XD03/10 20:31
我也很喜欢幕後,看他们耍智障XD
8F:推 victor21813 : 感谢翻译!! 同样9/30飞过去受灾的 终於看到现场!03/11 00:08
握手! 我留守台湾qq v大有去看振替公演吗!!
9F:推 penguin31436: 谢谢热心的翻译!!03/11 04:13
10F:推 richfancy : 没想到N的父母都这麽高耶!这样看来他反而有点反常03/11 13:41
11F:→ richfancy : 呢03/11 13:41
这真的是奇蹟XD 三个人从小到大身高都差不多
※ 编辑: gostich (140.112.140.79), 03/11/2019 20:45:16
12F:推 victor21813 : 有 3/7 在怒冲一次 终於看到了QQ 03/11 23:33
13F:推 babybunny : 追加站在山顶看但还是满足 第一次的生人 03/12 18:53
14F:推 nomo3029 : 谢谢翻译,我是参加3/6那场,现场听日文还是很吃力 03/13 03:04
15F:→ nomo3029 : ,不过访问那组coser印象很深刻,因为她们人就在我 03/13 03:04
16F:→ nomo3029 : 右後方而已。 03/13 03:04
17F:推 ps20727 : 翻译太强大了!!! 04/13 23:02