作者gostich (ばっつん)
看板Perfume_desu
标题[翻译] 推特三人迷言集
时间Mon Jan 7 21:48:03 2019
推特上有个专门收集三姬的各处发言的帐号(@perfumeword)
,也许有很多人追踪XD
有些还蛮好笑的,蒐集几则今年初的来跟大家分享XD
(虽然今年也才刚过一个礼拜)
有翻译错误的部分也请大家多多指教<(_ _)>
Perfume bot @prfmwords 1月1日
(はみがきのうたを歌い终わり)歯はみがこうねー!…何が起きとるのかわからんじゃろ
?NHKから何ももらってません。でもこうやってるうちにOra2のCMもらえました!10歳
のときから「芸能人は歯が命」と、はみがきのCMに出たかったんですけど、やっぱり谛
めなければ梦は叶う(あ~ちゃん)
注:这应该是当初接Ora2广告时在Live唱刷牙歌的MC
https://youtu.be/asHcCtx4Oys
(唱完刷牙歌)刷牙要酱刷唷!…发生什麽事还不知道齁?还没从NHK桑那里得到什麽(通告
)呢。
但是在这段期间接到了Ora2的广告!
从10岁的时候就听说「牙齿是艺能人的命」,从那时候就想接刷牙的广告,
果然不放弃的话梦想就会实现。(あ~ちゃん)
(没想到现在真的接了NHK刷牙歌XD)
------ ------ --------- ---------
Perfume bot @prfmwords 1月1日
か「すずちゃんへの短いメッセージで噛むっていうw」の「私その後の自分が言う説明
で头いっぱいで全然闻いてなかったわw」 か「主题歌と主演が头にあって、しゅずちゃ
んが主题歌とか言っちゃってw」 あ「しゅずちゃんw」 か「谢りもできんかった」 あ
「ガタガタってなって、わー!って终わったねw」
か「在给すずちゃん讲话的时候嘴巴打结了w」
の「我脑袋完全都是等一下要说明的完全没听到啊w」
か「脑袋冒出了主题歌(しゅだいか)和主演(しゅえん)两个词,没想到就念成しゅず
ち
あ「しゅずちゃんw」
か「连道歉都没办法」
あ「零零落落的,哇-!的就结束了w」
(这里翻得不是很好,当天看红白转播真的笑到XD 没想到yuka也会有这一天)
------ ------ ------ ------ ------
Perfume bot @prfmwords 1月1日
あ「11年前なんて、じゃあもうカウントダウンなるけぇ!はい10!9!みたいなw それ
が、この时间にはこれせにゃいけんとか逆算して、さっきのMCの焦りようw」 の「ペ
ラペラペラペラペラペラ!」 か「あんなにおしゃべり大好きな私たちがす
ぐMC切り上げて」
あ「11年前的时候,来吧要倒数了!来!10!9!像这样子w
那是因为都这个时间了不倒数不行了、就跟刚刚一样MC超赶的w」
の「劈哩啪啦劈哩啪啦!」
か「超喜欢讲话的我们就这样硬生生切掉MC了w」
(看转播的时候真的还以为倒数不了了w)
---- ------ -------- --------- --------
Perfume bot @prfmwords 1月1日
客「30になって歳を感じることは?」 あ「あ~ちゃんまだ20代じゃけちょっとわかん
ない♪」 か「この人すぐこういうこと言うんだよ。もうあと2ヶ月でなるのにこういう
ことすぐ言うの。あたし平成生まれだから~♪とかw こっち(2人)昭和だから」
客「30岁的感觉是?」
あ「あ~ちゃん还是20代呢不太清楚呢~♪」
か「这个人居然马上就这麽说呢。明明在两个月就要30了居然还立马这麽说。
因为我是平成生的呀~之类的w 另外那两个人是昭和」
(立刻澄清的脸真的很欠揍XD)
------- ------- -------- ------ --------
Perfume bot @prfmwords 1月2日
か「どこでも寝られた私が新干线で寝られなくなった」 の「やだ~w」 あ「别に寝な
くていいよぅ」 か「寝たいんよ。眠いけぇ。あ、(カウントダウン)4分前だ」 あ「4分
前になりましたよ」 か「首が痛くなって。寝たら」 あ「まだ、首が痛くなってを4分
前でも続けますw」
か「到哪都能睡的我在新干线上变得睡不着了」
の「真是讨厌~w」
あ「那就不要睡也行啊」
か「想睡啦,因为很困啊。啊距离倒数只剩四分钟了」
あ「倒数四分钟了唷」
か「脖子会变得超痛的。如果睡着的话」
あ「都倒数四分钟了,居然还在说脖子会变超痛的事w」
(这就事昭和跟平成的差别吗)
------ ------ ------ ------ -------
Perfume bot @prfmwords 1月2日
(30になって)耻ずかしさとかがなくなったかも。昔はね、亲と旅行行ったりして、新干
线の席ぐるんってしてお菓子食べあうみたいなの、すっごい耻ずかしかったの。だけど
、ハロウィンに、メンバー3人、仕事とか家族なしで初めて旅行に行ったのね。大阪のU
SJに。そのときに、もう、回したのよ!(のっち)
の「女6人旅だったんで。(座席)回したけど、全然耻ずかしくなかった!」 あ「见よ、
この楽しい会を!」 の「自撮りしたりとかね」 あ「邪魔にならん程度にね。騒がしく
ない程度に楽しませてもらったけど^^」
の「30岁之後,可能羞耻心什麽的都会不见喔。
以前呢,跟爸妈出去玩的时候,会把椅子转过来面对面吃点心,那个时候超羞耻的。
但是呢,今年万圣节的时候,跟成员3人,去了没有工作和家人的第一次旅行喔。
去了大阪的环球影城。那个时候,已经会转椅子了呢!」
の「是女子六人的旅行喔。虽然转了椅子,但完全不害羞呢!」
あ「真的开心呢!」
の「也自拍了甚麽的呢」
あ「但是不是会打扰到其他人的程度呢。在不引起骚动的程度内好好的享受了^^」
(小孩子闹气和酱妈)
------ ------ ------ ------ ------
Perfume bot @prfmwords 1月4日
か「いつもエレクトロ・ワールドの间奏であ~ちゃんと目合わせるの。いつもだったら
、軽くニコッてするんだけど、今日はお客さんの声がすごすぎて、スゲー!(゚Д゚;)
ってw 2人で一瞬目合わせて」 か・あ「スゲー!(゚Д゚;)」
か「一直以来在electric world的间奏的时候,都会跟阿酱对到眼。
如果是平常的话,大概只会轻轻微笑这样,但今天观众的声量太惊人了
我们都(゚Д゚;)的看着对方ww 」
か・あ「好猛-!(゚Д゚;)」
----- ------ ------- ------- ------
Perfume bot @prfmwords 1月4日
か「Perfumeのライブ初めて来たっていう人ー!」 客「はーい」 か「いたー!」 あ「
なんで(ファンクラブ)入ったん」 客「会いたかったから!」 あ「ヤスタカ?」 客「
会いたかったー!!」 あ「会いたかったけP.T.A.入ったんじゃって!それで会えとる
んじゃもん。そんな直结な男おる?」
か「第一次来Perfume演唱会的人ー!」
客「はーい」
か「有欸ー!」
あ「为什麽要加入P.T.A.」
客「因为想见你们啊!」
あ「ヤスタカ?(yasutaka?音类似会いたかったww)」
客「想见你们ー!!」
あ「只因为想见我们就加入P.T.A.呢!只要这样就可以见到了呢。有这麽直接的男生吗?
」
(酱黑正常发挥?)
------ ------ ------ ------ ------
Perfume bot @prfmwords 1月4日
(その场でアンケート)
普通のPerfume Tシャツ62% PTA Tシャツ18% 普段通り18%
あ「なにより、普段通りでくな!」 か「何かして~」 あ「普段通りの人は今日买って
帰さい」
タイプ ストレートロング37% ショートボブ44% パーマ17%
の「时代はショートボブですね!(花道をモデル歩き)」 あ「あ~ランウェイ歩いちゃ
っ?
A既婚・B独身の2択
あ「独身多いね」 か「Cはなじゃ!」 あ「ワケあり?」 か「离婚调停中とか?」
あ?
(该场的问卷调查)
普通的perfumeT恤 62% P.T.A.T恤 18% 跟平常一样18%
あ「啥呀、不要穿跟平常一样地来啊」
か「在干嘛呀~」
あ「穿得跟平常一样的人今天请买衣服回去」
喜欢的型 长直发37% 短鲍柏44% 卷发17%
の「短鲍柏的时代来临了呢!(在花道上走台步)」
あ「啊~在走台步呢」
か「抛弃羞耻心的女子正在走着呢」
A离婚 B单身
あ「单身的人很多呢」
か「C是甚麽呀!」
あ「另有其他原因?」
か「离婚协调中之类的?」
あ「即使在协调中也来参加十分感谢您,就来这里解放郁闷吧!说吧!」
------ -------- ------- -------- --------
Perfume bot @prfmwords 1月6日
(100万円もらったら) あ「贮金するかも」 か「半分贮金して、ペットを买いたいです
」 あ「谁?」 か「猫?谁って人买うみたいじゃんw」
(如果获得100万元)
あ「应该会存起来吧」
か「一半存起来,一半想去买宠物」
あ「谁?」
か「猫?讲谁,听起来好像要买人w」
(可以买我吗)
------ ------ -------- ------- -------
Perfume bot @prfmwords 1月6日
长い间みんなと过ごせて幸せ。なんか、つらかったこととか、痛かったこととか、吹っ
飞ぶよね。みんなの顔见たら。ほんま恵まれてるな、明日死んでもしょうがないなって
(あ~ちゃん)
可以跟大家一起度过那麽长的时间真的是很幸福。
怎麽说呢,看了大家的脸之後,辛苦的事情、痛苦的事情,都消失不见了唷。
真的是受了大家的恩惠呢,明天死了也无所谓了~的这样子(あ~ちゃん)
(死んじゃだめな~)
大部分都集中在跨年场演唱会的MC
有空再来翻翻以前的好了~
很多地方还是看日文比较有趣一点啦XD
翻得不好的地方请多指教<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.204.236
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Perfume_desu/M.1546868885.A.B80.html
※ 编辑: gostich (140.112.204.236), 01/07/2019 21:55:31
※ 编辑: gostich (140.112.204.236), 01/07/2019 22:01:29
1F:推 jtwoj2 : 推!感谢原PO翻译!! Yasutaka爆笑XDDDD 01/07 22:01
硬是要装傻XD 阿酱天然黑
2F:推 irres : 感谢分享翻译!! 吐槽NOCCHi真是AK的日常 XD01/07 22:23
超喜欢这种食物链关系(?
3F:推 aldoley : 感谢翻译01/07 23:26
4F:推 moolin : 感谢翻译,就算是世界直播三人依旧正常发挥www01/08 00:15
除了红白转播很紧张之外,MC根本没在怕啊哈哈
5F:推 eiki787 : 感谢翻译01/08 02:41
6F:推 yukuri : 推!谢谢翻译01/09 00:02
7F:推 hotahaha : 感谢翻译01/09 01:04
※ 编辑: gostich (140.112.140.79), 01/09/2019 09:53:36
8F:→ mythnc : 感谢翻译,有些当下没听出来有翻译真好 XD01/10 00:13
9F:推 benhuh2004 : 推这个帐号 我自己也截图了好多他的推文 但原PO01/10 02:12
10F:→ benhuh2004 : 还翻译出来 太勤劳了XDDDD01/10 02:12
本来也觉得看看就好 可是苦无可以分享的人XD
11F:→ nhfish : 感谢翻译「抛弃羞耻心的女子正在走着」K的吐槽也太01/10 11:12
12F:→ nhfish : 狠了XDDDDD01/10 11:13
NK日常 NK党胜利(?
※ 编辑: gostich (39.12.204.186), 01/10/2019 12:23:38
13F:推 chiehly : 看到阿酱欠揍的脸了XD 超可爱的 01/10 21:46
14F:推 p520888 : 感恩翻译wwww 01/11 03:10
15F:推 littlema666 : 感谢翻译 01/11 06:55
16F:推 AWEQR : 真的很棒的翻译!很感谢!又更了解三位了呢 02/12 23:03
17F:推 john0liang : 感谢翻译! 03/03 10:32