作者combarz (熬夜不好不要熬夜)
看板Perfume_desu
标题[低调] 20080425 Music Fighter(中文字幕)
时间Wed Jun 3 22:19:28 2009
www.megaupload.com/?d=77ILRI2G
字幕档要用外挂的没有内嵌 假如有不会操作的可以再问
影片的画质不怎麽样 不过这集满好笑的 又有简单的Perfume介绍 适合拿来推广(?)
第一次做字幕 不过最大的问题果然还是我的日文程度啊...
有翻错或没翻出来的部份请多指教!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.236.23
1F:推 aldoley :先低调推~ 感恩~ 06/03 22:33
2F:推 amtb :有下有低调推 06/03 22:40
3F:→ zilchide :有下有低调推! 06/03 22:42
4F:推 andy199113 :感谢原PO combarz大帮忙翻译^^ 低调推 06/03 22:42
5F:推 fantasybear :这集太爆笑了!!至於拿来推广PERFUME不知情的人会不会 06/03 23:24
6F:→ fantasybear :以为她们是搞笑团体@@ 06/03 23:25
7F:推 aldoley :哈哈哈我觉得A-chan可以讲相声了 06/03 23:31
8F:→ a1b2a3g4h :Hihi又Huhu到底是什麽啊 囧 06/04 00:54
9F:→ combarz :这就要请nocchi跟kashiyuka翻译了XD 06/04 01:04
10F:推 aldoley :是不是想说マーマーフーフー(马马虎虎) 但是讲错啊? 06/04 01:08
11F:→ combarz :应该不是吧 日本有这个词吗@@ 06/04 01:21
12F:推 aldoley :那大概就是累得气喘吁吁的意思吧..XDD(日文好难.orz) 06/04 01:53
13F:推 amtb :这集超好笑的 XD,yaya no wowo再次出现 06/04 03:12
14F:推 LeslieCJC :低调推!!! 06/04 03:28
15F:推 MilkTea0509 :我还是比较喜欢のっち这时候的发型,现在的就..... 06/04 07:39
16F:推 MilkTea0509 :她们一开始握手会说的Sakura,好像不是唱片行的意思 06/04 07:42
17F:→ MilkTea0509 :日文Sakura有一种意思是说,找店员假装客人的意思,譬 06/04 07:43
18F:→ MilkTea0509 :如日本小钢珠店,如果没客人,他们会叫员工假装客人,坐 06/04 07:43
19F:→ MilkTea0509 :在窗口玩,经过的人会觉得好像这家店有很多人玩,所以 06/04 07:44
20F:→ MilkTea0509 :就会走进去,那些人就叫Sakura 06/04 07:45
22F:→ amtb :商売でのサクラは客寄せのための店が仕込んだ伪の客 06/04 09:19
23F:→ amtb :の事をさす。心理学実験でも使われることがある 06/04 09:20
24F:→ combarz :我也觉得这时候的nocchi比较棒!!(握手) 06/04 11:44
25F:→ combarz :原来SAKURA有这个意思啊 这样的话句子果然顺多了 查 06/04 11:45
26F:→ combarz :wiki的时候只看到整页都樱花就放弃了XD 06/04 11:46
27F:推 kevin780607 :"イェイイェイ"の"ウォウウォウ"なんです~~~XDDDD 06/04 13:24
28F:推 xdjordan :其实我比较喜欢长头发的Nocchi 06/04 16:11
29F:推 tentryway :那时候比较棒+1 06/05 03:00
30F:推 foxjolin :冏..achan真的像大妈 06/05 11:52