作者amtb (上下上上下上下下)
看板Perfume_desu
标题One Room Disco (中文歌词)
时间Wed Mar 11 01:52:25 2009
补一下小弟尝试的中文翻译,请各位加减看吧
若有翻不好的地方请帮忙修正,感激不尽
: ワンルーム・ディスコ
One Room Disco
: ディスコディスコ ワンルーム・ディスコ ディスコ ディスコ
Disco Disco One Room Disco Disco Disco
: なんだって少なめ 半分の生活
总觉得少了什麽 一个人的生活
: だけど荷物は重い 気分は軽い
虽然行李很沉重 心境却很轻快
: 窓を开けても 见惯れない风景
即使打开窗户看到不熟悉的风景
: ちょっと落ち着かないけれど そのうち楽しくなるでしょ
虽然有点无法冷静 但应该会慢慢变有趣吧
: 新しい场所で上手くやって行けるかな?
在新的环境一切都能顺顺利利的吗?
: 部屋を片付けて 买い物に出かけよう
赶快整理房间出去买东西吧
: 远い空の向こう 君は何を想うの?
望着远方的天空 你在想着什麽呢?
: たぶんできるはずって思わなきゃしょうがない
我应该可以办得到吧 也不得不这麽想着
: ディスコ ディスコ ワンルーム・ディスコ ディスコ ディスコ
Disco Disco One room Disco Disco Disco
: なんだって少なめ 半分の生活
总觉得少了什麽 一个人的生活
: だけど気になるカロリー 気分は軽い
虽然热量还是得注意 心境却很轻快
: シャンプーをしながら 目を闭じたまま
一边洗着头边闭上眼
: シャワーも出せないけれど そのうち惯れてくるでしょ
即使无法淋浴 也必须慢慢的习惯吧
: 新しい场所で上手くやって行けるかな?
在新的环境一切都能顺顺利利的吗?
: 音楽をかけて 计画をネリネリ
播放着音乐 拟定着计划
: 今日はなんだかね おもしろいこともないし
今天总觉得啊 没有任何有趣的事情
: リズムに揺られたいんだ ワンルーム・ディスコ
就随着节奏摇摆吧 One Room Disco
: 昼间みたい 街の明かりが
: 星空を见えなくする
街道上的灯光像白天一样亮得无法看见星空
: たくさんのまぶしい光
: 溶けて消えちゃいそうだ
太多刺眼的光芒简直就像快要溶解一样
: 新しい场所で上手くやって行けるかな?
在新的环境一切都能顺顺利利的吗?
repeat *1
: ワンルーム・ディスコ
One Room Disco
: ディスコ ディスコ
Disco Disco
参考翻译连结
http://www.wretch.cc/blog/zilchide/4564012
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.229.212
1F:推 zilchide :唉压!我网志上提供的翻译是友善转载自: 03/11 01:55
2F:→ zilchide :网友:perfumefctw 的私设 Perfume应援部落格 03/11 01:55
3F:→ zilchide :所以那段歌词翻译的功劳是他的喔! 03/11 01:56
4F:→ amtb :Z大的部落格内容很丰富,推广Perfume不遗余力呀!! 03/11 01:58
5F:→ amtb :也感谢perfumefctw网友,不然没办法翻的顺 03/11 01:58
6F:→ amtb :不过实际翻了之後才知道原来这首歌有些莫名的无奈 03/11 01:59
7F:→ amtb :感觉是不得不跟心爱的人分开到异地过生活 03/11 01:59
8F:推 andy199113 :私设Perfume的部落格主人也有来PTT看文喔^^ 03/11 12:23