作者BLUEUNICORN (爱する者よ、死に候え )
看板Perfume
标题Re: [问题] 请问一 下~ 乐天看不懂XD
时间Mon Sep 17 14:08:59 2007
※ 引述《cocoacola (for what)》之铭言:
: 最近疯狂的看乐天
: 虽然有线上翻译
: 但还是看不懂>"<
: 想请教大家
: "电路检验器箱子付"
: 是什麽意思?
这个 不知道是不是指盒子上面黏有防偷盗的方形金属纸片?
: 是tester 有纸盒吗?
有环保纸盒 不像一般贩售用香水的纸盒印刷那麽漂亮就是了
而且有的有盖子 有的没有盖子
: 我看到都快头晕了
: 很想买的说~
: 觉得有点困扰的地方 翻译出来的香味or品牌名称很奇怪
: 已爬过文 有对照
: 但我试用还是看不懂/_\
: 虽然大家都推很有用:P
: 也想买个福袋
: 我记得我有看过乐天香水只有透过网路订购的通路
: 但我忘记是专指福袋而言or全部香水????
: 要不然想去实体店面买~
: 有人在乐天注册过吗?
: 最後~
: 乐天=香水物语吗? 怎麽分? 是一起累积满一万免运吗?
: (我都是在里面乱乱连来连去)
就我认知 乐天应该只是一个提供无实体店面店家的网路平台
就像网路百货公司一样
以香水来说 就有好几家店面在上面竞争
香水物语 farfum de earth 就是指其中两家 其他应该还有许多家
它们之所以价格如此优惠
就是因为他们免去店租 以及专柜小姐的费用
所以 应该是只能网路通贩...
这只是我知道的浅薄讯息 其他有不对或缺少的 就请各位大大补充了..
: 噗
: 问题真多
: 不好意思
: 谢谢大家~~~
: >//////////////<
: 这里真是个让人着迷的好地方阿~
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.234
※ 编辑: BLUEUNICORN 来自: 140.112.4.234 (09/17 14:09)
1F:推 cocoacola:谢谢你~*^^* 我还以为问题太蠢大家都懒的回>//////< 09/17 14:11