作者kart (=\)
看板Penny_1
标题[讨论] 难得的一篇外电
时间Fri Dec 11 04:23:13 2009
其实只是复习一下已知内容....
Hall of Famer Michael Jordan "Respected" Penny Hardaway's
Fearlessness
名人堂老乔尊敬老哈的无惧精神
By ANDRE JOHNSON
Bleacher Report Contributor
Anfernee Hardaway sat straight up in his chair above the court at
University of Memphis’ Elma Roane Fieldhouse during his recent
basketball event, gazed into the rafters, and flashed the same
signature grin that earned him the nickname, “Penny,” by his
grandmother when he was a child.
老哈直挺挺的坐在曼菲思大学的运动场边上,看着自己亲手举办的
一个关於篮球的比赛,抬头看着天花板上摇曳着的大字报,嘴角边
闪烁着自己当年被称为「喷呢」的招牌微笑。
(按:这样的开场会不会也太老人了吧....囧)
The former Memphis All-American guard appeared blissful that his
event deemed the Penny Hardaway Basketball Classic had turned out
to be a success, given the large crowds that attended the
three-day affair to help support the local Multiple Sclerosis
Foundation.
这位曼菲思大学的前全美明星後卫在母校举办的一项以他自己的名
字来命名的比赛相当的成功,在这三天的比赛中,吸引到了广大的
球迷,而所得也会捐给美国罕见疾病基金会。
He was, in fact, ecstatic that his alma mater was courteous in
allowing him to put on display an honorable event comprised of
over 30 of the best high schools teams throughout the Mid-South.
事实上,老哈对於母校能允许他在体育馆办这项囊括全美中南部最
佳的三十个高中校队的比赛也是感到薰薰然。
But while the 38-year-old Hardaway expressed how much he wants his
charitable event to continue “long after I’m gone,” it seemed
that wasn’t the obvious reason for his constant smirk.
虽然38岁的老哈表明希望这项活动能一直持续到他入棺以後,不过
这似乎还不是主要让他一直窃窃笑的主要原因。
Hardaway was brought to smiles when asked to reflect on his
mostly-prosperous NBA career that included stops in Orlando,
Phoenix, New York, and Miami. It was, in fact, a promising stint
that seemed on path to landing the native Memphian in the Hall of
Fame before recurring knee injuries disrupted his effectiveness
and forced him out of the league.
老哈的微笑来自於当他被问到他在NBA的职业生涯。事实上,老哈
的NBA生涯在他受无数膝伤而影响他的效率以及最後逼使他离开联
盟之前,看起来的确美好到似乎能让这位曼菲思当地人能获得个名
人堂球员的一席之地。
He reminisced about his playing days in Orlando alongside Nick
Anderson, Dennis Scott, and future Hall of Famer Shaquille O’
Neal, among others. He also recalled when he was in the prime of a
career that was highlighted with All-Rookie First Team honors,
three All-NBA selections, four All-Star appearances, and an
Olympic gold medal in 1996 Summer Games in Atlanta.
他回忆着在魔术队的颠峰时期与当时的五虎打拼天下的时刻。他也
说着关於他被选入菜鸟明星队,三次全NBA队,四次全明星队,以及
1996年的奥运金牌的辉煌时刻。
Though he was among the most popular and admired players in the
NBA, particularly during his six seasons in Orlando, Hardaway felt
he would have been remiss is he hadn’t discussed the
scintillating and classic battles against recent Hall of Fame
inductee Michael Jordan.
当时他是全联盟最受欢迎以及最被崇拜的球员,尤其是他还在魔术
的时候。老哈认为他必须要提起当时跟老乔的经典对抗。
Ah...His Airness.
阿~~~是祂。
Hardaway paused momentarily, then smiled and stared into the
rafters again, as if to say he knew he was as good as advertised
each time he faced whom many say is the best basketball player to
set foot on the court. Suddenly, he offered a rather courageous
response by which many shouldn’t find surprising, considering his
skills were often likened to Jordan and Magic Johnson during his
early years in the NBA.
老哈谈及老乔时,不经意的停顿了一下,然後又微笑着看着天花板
上的大字报,就像是在说他可是能跟全联盟号称历史上第一强人相
提并论的家伙一样。突然间,他的回应会让人感到有点惊讶,却又
不那麽惊讶--如果你知道他的篮球技巧当时可是被称为老乔和魔术
的综合体。
“I was like, ‘I’m ready to kill him,’ a laughing Hardaway said
of Jordan. “I had that Memphis mentality. I wanted to show him I
could play. It was amazing because I knew he was going to make me
play a game at a high level. He gave me a lot of credit, telling
other players and his teammates he respected my game. When he say
that, that means you’re getting a blessing from the man.”
「当我跟他对抗时,我想着「我已经准备好把他干掉了。」」老哈
笑着说关於对抗老乔的往事。「我有曼菲思大学的心理素质。我想
要在他面前展现我的能耐。跟他对抗是很令人惊奇的,因为我知道
他可以让我打一场高水准的比赛。当时他不吝称赞我,甚至告诉其
他球员和他的队友们他尊敬我的比赛。当他这样说的时候,代表你
已经得到「祂」的祝福了。
That Jordan publicly commended Hardaway’s tenacity, particularly
during the 1995 playoffs when he averaged 25.7 points and helped
the Magic eliminate Jordan and the Bulls in Eastern Conference
semifinals, only reinforced what Memphians have known all along.
That is, Hardaway was destined for greatness since his teenage
days of playing pickup games on the perilous streets of
Binghamton.
这位老乔兄曾经公开赞赏过老哈的斗志和能力,尤其是在1995年的
季後赛,当老哈平均得25.7分并且淘汰公牛的时候。嗯,我只是强
调一下这些全曼菲思人都知道的往事:老哈还是青少年时,在街头
斗牛时,就注定了他将要伟大。
Arguably the best player in Treadwell High history, the 6'7"
Hardaway was Parade Magazine’s National High School Player of the
Year after a memorable senior campaign in which he was a McDonald
’s All-American after averaging 36.6 points, 10.1 rebounds, 6.2
assists, and 3.9 steals.
可能是老哈高中母校历来最好的球员,被选为全美高中篮球员,并
且在老鸟年打出平均36.6分,10.1篮板,6.2助攻和3.9抄节的成绩
Even before finishing his prep career with 3,039 points, he had
stacks of scholarship offers from virtually every major Division 1
school in the country. He chose Memphis over Arkansas because of
the Tigers’ rise to national prominence in the 1980s.
在他辉煌的高中生涯结束前(拿下3039分),就已经有数以累计的
奖学金来自第一流的全美大学等着他入学。他选择了曼菲思,因为
曼菲思大学在1980年中已经进阶为全美篮球名校之一。
“I fell in love with that (1984-85) team that went to the Final
Four against Villanova and from that point on, I was already sold,
” Hardaway said.
「我早爱上了84-85年那个打进前四强的曼菲思,从那时起,我的灵
魂就已经卖给曼菲思了。」
Poor grades ultimately forced Hardaway to sit out his freshman
season (1990-91) at the U of M. Later that year, he was marred by
more hardship when he was robbed at gunpoint and struck in the
foot by a stray bullet. While such an incident essentially
jeopardized his career, Hardaway quickly recouped on and off the
court.
但是大一的老哈第一年没法打球因为功课太烂。更糟的事,该年尾
他在一次抢劫中被子弹打伤了左脚。虽然这些事情曾经让他的生涯
陷入困难,老哈却在场内外都展现了他对抗困难的能力。
He capped off his freshman year by making the Dean’s List. A year
later, the two-time Great Midwest Conference Player of the Year
guided the Tigers to an Elite Eight appearance, where they were
trounced by Cincinnati for the third time that season. Hardaway
played one more season at Memphis but passed up his senior
campaign for early entry into the NBA Draft.
他在大一结束时拿到了书券奖。一年後,这位中西部全明星带领着
校队进入了「菁英八强」才摋羽而归。老哈在之後又打了一年,接
着则跳过了最後一年,直接投入NBA选秀。
Selected with the third overall pick in 1993 by the Golden State
Warriors, Hardaway was traded with three future first-round draft
selections to the Orlando Magic for the draft rights to No. 1
overall pick Chris Webber. Ironically, Webber topped Hardaway for
Rookie of the Year honors, but that didn’t prevent his popularity
from reaching its peak years later.
该年老哈以探花之姿被选入勇士队。而接着马上被交易到魔术队换
取当时的状元伟伯。讽刺的是,伟伯还是在该年得到最佳菜鸟奖。
不过这并没有阻止老哈进入他的颠峰时刻。
Coming off of his second consecutive All-NBA first team selection,
he was selected to the Olympic Team in 1996. Consequently, his
Air Penny athletic shoe was dubbed the most popular hoops footwear
on the market, prompting Nike to pay tribute to Hardaway with the
“Lil Penny” commercial ad featuring a small puppet voiced as
longtime comedian and actor Chris Rock.
老哈在连续两年被选为NBA第一队後,理所当然的进入了96年的奥运
代表队。而以他为名的球鞋也大卖成为市场上最热门的鞋款。这当中
还有「小喷呢玩偶」的出现和趣味广告。
“That was fun because that was comedy,” said Hardaway, who also
starred in the basketball drama film Blue Chips in 1994.
老哈说:「很有趣阿,因为小喷呢玩偶广告像是拍喜剧片一样。」
老哈也在94年拍了一部篮球电影「Blue Chips」。
Following the departure of O’Neal to the Los Angeles Lakers
during the offseason, Hardaway was the only marquee player on the
Magic’s roster heading into the 1996-97 season. He spent three
more seasons in Orlando before being dealt to Phoenix and joining
Jason Kidd to assemble what was labeled BackCourt 2000. His stint
with the Suns lasted five seasons after he was shuffled in and out
of the team’s starting lineup.
在胖欧离开魔术到洛杉矶後,老哈变成魔术队唯一的明星。他在魔术
又多待了三个球季,之後被交易到太阳组成「梦幻後场2000」。他
在太阳待了五季,之中断断续续的在先发候补中进出。
He was eventually traded to the New York Knicks, where he appeared
in 83 games in two mostly injury-ridden seasons. Traded back to
Orlando in 2006, Hardaway was waived five days later, but
attempted a comeback a year-and-a-half later when the Miami Heat
signed him for the veteran’s minimum. However, his tenure in
South Beach lasted only four months as he was waived in favor of
former NBA player Luke Jackson.
他最终还是被交易到尼克,两季中打了83场比赛。2006年被交易到魔术,
却在五天後被出清。但是一年半後他又在热火付出。。然而这只维持
四个月他就被前NBA球员Luke Jackson代替了。囧
While Hardaway repeatedly said he believed he could still perform
at a high level, no team has shown interest in signing him in over
two years. Still, his presence is seemingly being felt throughout
the league today.
虽然老哈一在表明他还可以打出高水准的篮球,这两年却没有球队对
他有兴趣。然而在今天的NBA里你还是时不时可以感受到她的存在。
LeBron James, Gilbert Arenas, Tracy McGrady, and Trevor Ariza,
among others, have admitted that they idolized Hardaway when they
were growing up. While Hardaway said he is grateful to have
impacted a number of players in some aspect, he seemed more
enthralled with regards to earning Jordan’s respect.
喇叭詹,零号探员,T-Mac和雅里扎还有一些其他人,都承认老哈是他
们的儿时偶像。虽然老哈在访谈中说他听其它球员能受他影响感到感
激,不过似乎老哈最激动的时候还是谈到能得到老乔的尊敬。
“He respected my game,” a chuckling Hardaway said, once again.
「他尊敬我的比赛呢。」老哈再一次笑着说到。
As if there was really any doubt.
我们都知道这是毫无疑问的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 164.67.139.73
1F:推 DeonBon:推! 12/11 04:37
2F:推 aa0628:再推 12/11 06:40
3F:推 radiotv51:永远的1号!! 12/11 07:32
4F:推 AmdsLancelot:中间Dean's List是书卷奖的意思吗? 12/11 12:46
5F:推 AmdsLancelot:查到wiki 还真的是@@" 这样好奇怪 一开始成绩差 12/11 12:50
6F:→ AmdsLancelot:不能上场 结果大一结束还拿书卷@@" 12/11 12:50
7F:→ kart:就可能脚中枪受伤没法打球以後只好乖乖读书(误~XD) 12/11 12:57
8F:推 lroger:太爱打球了.为了上场用功读书.之前随便念念 12/11 16:39
9F:推 mipkhh:永远的PENNY"1" 12/11 17:12
10F:推 mjsp99:真的只缺一个机会,不是说可以大放异彩但还有其老将价值 12/11 21:32
11F:→ mjsp99:真的希望可以是被呼欢离开球场而不是这样被迫的离开 @@ 12/11 21:33
12F:推 mjsp99:这麽一拖也来到38岁了@@ 12/11 21:34
13F:推 charison:推 12/11 23:28
14F:推 manufacter:推 12/12 16:56
15F:推 Drexler:推 12/12 18:27
16F:推 solarpegasus:唉 眼眶湿了 12/13 23:40
17F:推 elviscarter:我的PENNY3代当时存了好几个月才买的,一直都舍不得丢 12/14 14:01
18F:→ killer922:38了阿.......感觉还是那个呼风唤雨的小伙子...... 12/21 11:44
19F:推 fuki:推 12/22 01:30