作者penitty (我要到纽约去啦!)
看板Penny_1
标题[新闻] Penny on money as bench is key
时间Sat Feb 7 00:53:34 2004
之前ctyyork po的那个连结的新闻
来源:
http://www.nydailynews.com/sports/basketball/knicks/story/161293p-141436c.html
Penny on money as bench is key
By CHRISTIAN RED
DAILY NEWS SPORTS WRITER
The Knicks held a tenuous three-point lead with 45 seconds remaining in last
night's victory over Indiana, and Allan Houston was nowhere near the court for
assurance.
在对溜马的比赛结束前45秒,尼克只有三分的领先, Allan Houston在场边不能上场。
As it turned out, all the Knicks needed was one Penny.
这时候,尼克需要的是Penny Hardaway。
Penny Hardaway came off the bench to deliver a huge performance, along with
reserve Michael Doleac. They combined for 25 points. But no basket was more
clutch than Hardaway's 10-foot bank shot with 17 seconds left that sealed the
game.
Penny以板凳的身分和替补球员Michael Doleac带给球迷一个伟大的表演。他们共得了
25分。Penny在比赛剩下17秒时的跳投支配了这场比赛。
"On the way to the game, I was like, 'This is a huge game for us,'" Hardaway
said afterward. "'We've had Dallas, San Antonio and Houston - really good teams
coming in here that really smashed us. Now we've got the top team in our
conference coming in and we've really got to step up to the plate and beat
somebody with a great record and give ourselves some motivation.'"
「这场比赛,我会这样形容,『对我们来说,这是一场伟大的比赛,」 Penny赛後这样
说,「之前我们遭遇到状况很好的球队,小牛、马刺、火箭,他们的确让我们吃了不少
苦头,现在在主场面对战绩顶尖的球队,我们必须击败这个拥有伟大纪录的球队,这也
是我们求胜的动机。」
With Houston out with a sore right knee, coach Lenny Wilkens has had to rely
on veterans like Hardaway, who is experiencing a renaissance in New York since
arriving in the Jan. 5 Stephon Marbury trade.
在 Houston右膝受伤不能上场的情况下,教练Lenny Wilkens必须依赖像Penny这样一个
老将,在尼克队的复兴计画中,他和 Marbury在1月5日被交易到纽约来。
"Penny made some unbelievable shots, but that's not surprising," Marbury said.
"He's been doing that for so long."
Marbury说:「Penny投进了一些令人不敢相信的进球,不过那并不令人惊讶,因为他很
久以前就可以这样做了。」
Even Indiana forward Ron Artest, the former St.John's star who guarded Hardaway
most of the night, had to tip his cap.
就连溜马队的前锋,几乎整场比赛都在防守 Penny的Ron Artest,也只能甘拜下风。
"We all know what Penny can do," Artest said. "He's capable of making big
shots."
Artest说:「我们都知道Penny的实力,他能够在重要时刻进球。」
Hardaway logged 35 minutes, went 2-for-3 from three-point range with finished
with 14 points. He also had three assists and three rebounds.
Penny上场35分钟得了14分,三分球投三中二,各有3个助攻和篮板。
"They were terrific," Wilkens said of his bench players.
「他们的表现非常优秀。」教练Wilkens这样称赞他的板凳球员。
Originally published on February 4, 2004
--
翻得不好 请大家多多指教 <(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.130.11
※ 编辑: penitty 来自: 61.224.130.11 (02/07 00:54)
1F:→ vua:真爽! 推 218.160.72.82 02/07
2F:→ yeyagami:Penny complete me! 推 210.58.164.175 02/07
3F:→ laiweitin:推推推推推推推推推.... 推 210.68.19.136 02/07
4F:→ K30342:强力推!! 太爽啦~~~~~~~~~~ 推218.166.103.205 02/07
5F:→ david319:赞呀.....希望总冠军也有这样的画面^o^ 推 61.223.125.207 02/08