作者GORD (☆杨培安 完美世界☆)
看板Hornets
标题[外电] 欧巴马与黄蜂队
时间Thu Oct 9 11:00:36 2008
David West Has Obama's Back
http://rumorsandrants.com/2008/10/david-west-has-obamas-back.html
October 8, 2008 – 3:07 pm by TheBaker
On Wednesday, the New Orleans Hornets were in Indianapolis for a preseason game
against the Indiana Pacers.
星期三晚上和溜马的比赛
The game is at the Pepsi Coliseum inside the Indiana State Fairgrounds (i.e. a
piece of shit old arena where the Indiana Ice, a minor league hockey team play)
. Inside the Fairgrounds is a racetrack with a large stage, which is often used
as a venue for concerts.
On Wednesday morning, the stage was Barack Obama’s.
早上的时候,舞台是欧巴马的
More than 20,000 people packed the stands, and I mean packed the stands to hear
the Democratic nominee for president. I was among them. Believe it or not, I
actually got up before 10 a.m. (7 a.m. to be exact) so that I would get
preferred seating.
As I took my “preferred” seat, I noticed right next to me there was a bloc of
seats left vacant with “Reserved” signs on them. The next time I turned
around, I saw the whole Hornets team.
I’m even talking Sean Marks and Ryan Bowen.
Who knows if Bowen or Marks, who is from New Zealand, even care about Obama,
but it’s hard enough for whiteboys in the NBA. If you want any cred with your
teammates, you go with them to an Obama rally. No ifs, ands or buts about it.
虽然Bowen和Marks是澳洲来的白人,却很关心欧巴马
During Obama’s speech, a protester, a young white male, sitting about six rows
in front of the entire Hornets team started yelling.
欧巴马演讲期间,一个坐在黄蜂队前面的年轻白人抗议者大喊着。
I’m not sure exactly what he was saying, but it sounded roughly like, “Obama,
this isn’t your new world order!” I’m not sure if that makes sense but he
was raising both his arms in what might be described as a double-barreled
Nazi salute.
And seeing as David West knows a little something about defense (he averaged a
career-high 1.3 blocks a game last year), it was fitting that the All-Star
forward was the first to come to Obama’s defense.
阿西,一个明星赛的前锋,(去年平均有1.3个火锅),首先起身帮欧巴马抵挡
为啥要强调火锅= =?
“Shut up!” West yelled down to the protester.
"闭嘴!"阿西怒斥抗议者
The protester kept on.
抗议者不理会
“Shut up!”
"闭嘴!"
I’ll say the protester was roughly 5-foot-10, maybe 165 pounds.
我估计抗议者大概五尺10寸,体重约165磅
West is 6-foot-9, 240 pounds.
阿西六尺9寸,240磅
Advantage: West.
阿西胜
Luckily for the protester, a member of the Secret Service got to him before
West could.
那名白人十分幸运,一位秘密保安人员在阿西逮住他之前先抓住他了
Perhaps West would have shown him the same type of respect he showed Dirk
Nowitzki.
或许阿西会用同样对付挪威司机的方式来对付那名抗议者
As the Secret Service agent was removing the protester, he escorted him right
by the Hornets. And I’m going out on a limb here, but I doubt he figured he’d
hear Chris Paul or Tyson Chandler call him all sorts of nice things on his way
out.
抗议者被架走的路上,CP3和拳王用嘴巴补刀?
The commotion caused Obama to stop his speech. “What’s going on up there?”
he asked.
It’s simple, Senator. David West has your back.
On a lighter note, the Hornets also provided those sitting around them with a
moment of levity. During Obama’s speech he talked about his tax cut plan for
95 percent of the country and told the crowd that anyone making about $250,000
would receive a tax cut. He then asked for a show of hands of who made less
than $250,000. I’m pretty sure the only one to raise his hand among the
Hornets contingent was the team’s trainer, or what looked like a trainer
(could have been the team’s bus driver for all I know).
欧巴马发表减税演说
Some of the players enjoyed a laugh about it, and wouldn’t you if you made
$10 million a year? West makes more than $250,000 playing in just two games
($259,756 to be exact).
Maybe they’ll tip the driver a little more next time.
==========================================
翻得很烂请见谅:p
官网有合照图
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.243.226.124
※ 编辑: GORD 来自: 210.243.226.124 (10/09 11:01)
1F:推 gbpacker:帅 看来黄蜂队的色彩很明显 10/09 12:01
2F:推 moleman126:起身帮欧巴马抵挡←看起来强调火锅也满合理的阿XD 10/09 12:29
3F:推 hanway:年收入25万美金那边好好笑,还说West打两场比赛就超过了 10/10 12:21