作者ilovet (一年)
看板Hornets
标题[译文] Raptors match Hornets' offer, keep Peterson
时间Sat Jul 31 15:16:25 2004
※ 引述《BIASONICA (ハロモニ)》之铭言:
http://www.nola.com/hornets/t-p/index.ssf?/base/sports-1/109117794657120.xml
Raptors match Hornets' offer, keep Peterson
Traylor's days in N.O. coming to an end?
Friday, July 30, 2004
By John Reid
Staff writer
A not so good offseason got worse for the Hornets on Thursday
when they found out they won't be able to sign restricted free
agent Morris Peterson, and they might lose forward Robert
Traylor.
黄蜂这个不怎麽顺遂的季外补强计画,在星期四发现无法签下受限自由
球员Morris Peterson之後显得更糟了,现在更有可能损失掉队上的中
前锋 Robert Traylor.
The Toronto Raptors said Thursday they will retain Peterson by
matching the Hornets' three-year, $15 million offer.
暴龙制服组星期四决定比照出价黄蜂所提出的合约 3年 1500万给Peterson.
The Raptors will make the announcement today after General
Manager Rob Babcock meets with the team's board of directors.
暴龙会在今天总管Rob Babcock跟队上的board of directors(?)开会之後
对外发布这项消息.
"The Mo Peterson deal is dead," Hornets general manager Allan
Bristow said. "We will proceed and continue to evaluate all
players that can fill in at the (small forward) spot."
"有关Mo Peterson的的补强行动已经失败" 黄蜂总管Allan Bristow说到
"我们将会继续找寻对於小前锋位置的适当补强人选"
Sources close to the negotiations said that Traylor, who has
been with the Hornets for three years, is considering offers
from the Phoenix Suns and the Cleveland Cavaliers, a team he
played for in the 2000-2001 season. It appears the Cavaliers,
coached by former Hornets coach Paul Silas, is the front-runner.
跟Traylor的交涉谈判显示出太阳跟骑士都有积极向Traylor接触.骑士的
教头Paul Silas正是黄蜂的上一任教练,他也是个前场球员.Traylor
也曾经在2000-2001年球季为骑士效力过.
Traylor and his agent, Andre Colona, could not be reached for
comment.
目前无法连络上Traylor以及他的经记人Andre Colona.
Bristow said the Raptors informed him of their decision to keep
Peterson Thursday, though publicly Babcock said that nothing is
official yet.
Bristow说暴龙星期四通知他有关於Peterson的这项决定.而发言人Babcock
则说目前仍未有任何正式官方说明.
Soon after the Hornets' extended their offer to Peterson, Babcock
said he would recommend to the board that Peterson, a four-year
veteran, be retained.
在黄蜂提出了他们对Peterson的新合约之後,Babcock说他们会尽力的留下
这位NBA的四年级生.
Peterson, who is 6 feet 7 and can play shooting guard and small
forward, was the Raptors' first-round draft pick in 2000.
Peterson这位六尺七寸的锋卫摇摆人是在两千年选秀中第一轮被暴龙选上.
Last season, Peterson struggled under former Raptors coach Kevin
O'Neill's defense-oriented style of play, averaging a career-low
8.3 points.
上一季Peterson受到暴龙前教练Kevin O'Neill "defense-oriented style"
战术的影响,得分创下生涯新低 8.3分.
But Babcock likes what Peterson potentially can bring to their
team this season. And new coach Sam Mitchell brings to Toronto an
up-tempo style of play that could be a better fit for Peterson.
但是Babcock相当看好本季Peterson能够带给暴龙的效益.新教练Sam Mitchell
带来的up-tempo style对於Peterson将会适合得多.
"He can shoot, push the ball up the court and is a good rebounder,"
Babcock said.
"他能投篮,对於球的掌握性(?)以及篮板的能力都相当不错"
Had Peterson, 26, come to New Orleans, he was expected to help
the Hornets with his strengths as an outside shooter and with his
athleticism in running the floor.
Peterson本来被期待加入黄蜂之後能利用他那外围投射的能力以及球场上的
活力帮助黄蜂更进一步.
Hornets coach Byron Scott is trying to build a young and athletic
team that can run with star point guard Baron Davis.
黄蜂新教头Byron Scott试着建构一个更年轻更有活力的球队,能够跟着
Baron Davis一起全场飞奔.
"It was a logjam up there at that spot, and we felt like we had a
shot at it, but I think they realize the same thing we did -- that
Mo Peterson is a good player," Bristow said.
"看来这是行不通了,我们以为我们做了一个漂亮的决定.但我想他们跟我们
一样明了到Mo Peterson是个优秀的球员" Bristow说.
Free agents were allowed to begin signing contracts July 14. Though
Peterson signed an offer sheet two days later, backup center Chris
Andersen remains the Hornets' only new addition through free agency.
自由球员在7月14日开签,扣掉Peterson两天之後签下的合约,候补中锋
Chris Andersen现在是黄蜂唯一签下的新自由球员.
Andersen signed a two-year deal when the Denver Nuggets renounced
their rights to match the Hornets' offer after obtaining power
forward Kenyon Martin in a trade with the New Jersey Nets.
Andersen原本为金块队的受限自由球员.但是金块在交易来篮网的Kenyon Martin
之後放弃了match这项合约.
Earlier this month, the Hornets were unsuccessful in their attempt
to sign shooting guard Stephen Jackson, whom they had targeted as
their top choice.
这个月稍早,黄蜂在企图签下自由球员得分後卫Stephen Jackson偿到了挫败.
这原本是黄蜂的第一选择.
The Hornets offered a six-year deal, estimated at $38 million.
Jackson re-signed with the Atlanta Hawks, agreeing to a six-year,
$44 million deal, and then was traded to the Indiana Pacers in
exchange for forward Al Harrington.
黄蜂提出了一个6年3800万的合约,但是Jackson与老鹰签下了一纸6年
4400万的合约,并且在稍後被交易到印第安那溜马,交换前锋Al Harrington.
The Hornets also lost a bidding war with the Miami Heat for
free-agent center Michael Doleac, who said the prospect of playing
with Shaquille O'Neal prompted him to turn down the Hornets' offer.
黄蜂同样在另一场与迈阿密热火争夺Michael Doleac的战争中败下阵来.
想要跟Shaquille O'Neal一起打球的想法,让他拒绝了黄蜂的提议.
. . . . . . .
John Reid can be reached at
[email protected] or (504) 826-3405.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.77.98
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.190.7