作者madgame (静)
看板Patent
标题Re: [闲聊] patent troll的翻译
时间Thu Nov 1 21:32:58 2012
※ 引述《WAIJEE (save u, save me)》之铭言:
: 在翻一本书时 看到它对patent troll的翻译是:专利侏儒
: 心想大家不都叫patent troll是专利流氓,有时候叫专利蟑螂、地痞吗?
: 怎麽叫一个专利侏儒这麽弱小的名字
: 但去查字典 troll的确只有巨人、侏儒或钓饵的意思
: 不晓得一开始为什麽翻成专利流氓
: 但翻得的确传神就是了。
http://ppt.cc/0d89
patent troll 的起源是来自上面这个北欧童话
故事的大意是…
三只山羊要过河
第一只小羊被桥下的巨人(侏儒)挡住了,威胁着要把牠吃掉
小羊告诉巨人侏儒,後面还有一只更肥的
吃牠可以吃得更饱
贪心的巨人侏儒於是放牠通过
第二只中羊如法炮制
到了第三只羊
巨人侏儒又跑出来恐吓牠
结果被大山羊一角顶飞
就可以被山羊顶飞这点来判断
说是巨人也不太合理
总之就是一种山精野鬼
当初使用这个字,
是指「躲在不是自己建造的桥下,对过客收取过路费」的恶质行为
不过重看一次这故事
似乎也在暗示 patent troll 应该要慎选对象 XDDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.211.250
1F:推 WAIJEE:很有趣XDDD 11/01 22:19
2F:→ magamanzero:也不能说 桥不是自己建的 只能说NPE只出了一根木头XD 11/02 00:12
3F:→ VanDeLord:不过PAE更是只出了拦住人的木头 XD 11/02 12:48
4F:→ VanDeLord:根据FTC 2011mar的报告, patent troll 偏向PAE 11/02 12:48
5F:推 kaikai1112: NPE 是良性肿瘤 PAE 是恶性肿瘤 XXXXXDDDDDDDDDD 11/02 13:49
6F:→ deathcustom:良性也是会转恶性╮(﹀_﹀")╭ 11/03 21:09