作者WAIJEE (save u, save me)
看板Patent
标题[闲聊] patent troll的翻译
时间Wed Oct 31 19:59:20 2012
在翻一本书时 看到它对patent troll的翻译是:专利侏儒
心想大家不都叫patent troll是专利流氓,有时候叫专利蟑螂、地痞吗?
怎麽叫一个专利侏儒这麽弱小的名字
但去查字典 troll的确只有巨人、侏儒或钓饵的意思
不晓得一开始为什麽翻成专利流氓
但翻得的确传神就是了。
--
facebook:
http://www.facebook.com/waijee
b l o g :
http://waijee.pixnet.net/blog
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.80.89.18
1F:推 aappjj:虽然troll的翻法很多 但翻成侏儒挺怪的 刻板印象是高大的山 10/31 21:44
2F:→ aappjj:丘巨人或翻巨魔 智能低下但甚麽东西都吃 10/31 21:46
3F:→ aappjj:也有从动词来看的 翻作拖拉 类似渔船的流刺网 经过的大小鱼 10/31 21:49
4F:→ aappjj:类全部一网打尽 10/31 21:49
5F:→ aappjj:现在最流行的用法应该是当作动词:耍白 闹场 10/31 21:51
6F:→ aappjj:这些用法都可以意会patent troll 10/31 21:52
7F:推 dakkk:以前ptt流行叫人家网路小白 小白就是用troll这个字 10/31 21:59
8F:推 magamanzero:troll大概就是 笨重 暴力 智能低下的综合体 10/31 22:44
11F:→ WAIJEE:谢谢~~~XDDD 11/01 00:15