作者JSL3719 (不谈恋爱不结婚)
看板Patent
标题Re: [问题] 请教一下各位IFPE的训练
时间Thu Apr 28 00:47:14 2005
example 跟 embodiment的适用的地方可否解释一下?
embodiment这个用字应该出自MPEP,何时该用embodiment,何时该用example?
※ 引述《cozzi (冰裂叠影)》之铭言:
: 标题: Re: [问题] 请教一下各位IFPE的训练
: 时间: Wed Apr 27 22:32:08 2005
[deleted]
: (班门弄斧一下我的菜功夫,举下述内容让大家大致体会一下外译的形式)
: ※ 引述《cozzi (冰裂叠影)》之铭言:
: : 随便从USPTO抓篇专利来举例好了:
: : The present invention relates to compositions comprising peroxidic
: : species or reaction products resulting from oxidation of an unsaturated
: : organic compound, in a liquid form or in a solution, by an oxygen-containing
: : oxidizing agent; a penetrating solvent; a chelated dye; and an aromatic
: : redox compound.
: 本发明与组成物有关,包含过氧化物或得自於在液态形式或在溶液中,藉由含氧氧化
: 剂、渗透溶剂、螯合染剂和芳香族的氧化还原化合物氧化不饱和有机成分的反应产物
: 。
稍微把句子的排列改一下,不要拘限於原文的句型排列应该可以表示的比较明确。
本发明与多种成分的组成物有关,包含多种过氧化物,
(^^^^ ^^^^中文没有复数形,所以我觉得可以加上
一些文字来强调复数形,不一定要看到a plurality of才翻出复数个、多个)
或是藉由含氧的氧化剂渗透溶剂、螯合染剂和
芳香族的氧化还原化合物氧化不饱和有机成分以液态形式或在溶液中
经过反应所得的产物。
猜测一下, (这是真实案例吗?)
这篇专利的Claim至少有两套
一套单纯定义组成物的成分,
另外一套则是制程限定式(product by process),
摘要应该就是同时表示这两套Claim的形式。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.21.9
※ 编辑: JSL3719 来自: 61.230.21.9 (04/28 01:02)
1F:推 shermanmt:这位果然是高手 :) 160.39.184.30 04/28
2F:→ Antinomy:先看US6,884,797 组成物的成分有四 A;B;C;and D 220.139.233.95 04/28
3F:→ Antinomy:再重新试试看吧 翻译还是得看说明书全部内容 220.139.233.95 04/28
4F:推 JSL3719:完全会错意....Orz.... 211.21.69.154 04/28