作者nbmrockon (一人一根鸡翅膀)
看板Paramore
标题[情报] 一篇Hayley的专访
时间Wed Nov 17 02:02:44 2010
因为有订阅官网的mailing list,所以看到这篇访问
有翻译了一下
Hayley Williams of Paramore
Interviewed by Nate Ruess of fun.
Not many people know this about you....but you're illiterate. That means YOU
CAN'T READ. Ah who am I kidding. All you're seeing are squiggly lines. What's
that all about?
采访者:有件事很少人知道,就是......你不识字。那代表你没办法阅读。开什麽玩笑!那
你阅读的时候看到的就是一堆歪七扭八的线罗?那是什麽感觉?!(或是「这是怎麽回事?!」
吧?)
iehsikejd skxjj eh oshhv catdog
黑李:&&$#)(&$#&*)$#&#)&)(
Moving along...you've spent a lot of time in cyberspace talking about how
awesome I am. Go on...
采访者:下一题。你在网路上花了很多时间说我很酷,再多说点吧。
Nate is a really great guy. When he wears suspenders he looks like one of the
newsies. I think he should sell zines to fans waiting in the line at shows.
"Extree! Extree! Bieber shaves head. World explodes."
黑李:Nate(采访者)是个好人。他穿吊带裤的时候看起来像个报童。我觉得他应该要卖杂
志给排队看表演的歌迷。「号外!号外!Justin Bieber剃光头了!地球爆炸了!」
I'm always impressed with the way you treat everyone, no matter who they are.
You seem to always make time to be gracious. Where did that come from?
采访者: 你对待任何人都很好,让我印象很深刻。而且你总是很有礼貌,为什麽呢?
I don't really know... Maybe I just want to be liked. I feel grateful anyone
cares at all. Life is a huge opportunity to interact with people completely
different than you and find out you have even one thing in common. But if
someone is a dick to me or someone I love, mama's gon' find you and take you
down.
黑李:不确定欸......或许我只是想讨人喜欢。有人理我我就会很感激。生命给我们很多
机会,让我们与许多不同的人接触,然後找到你们的共通点。可是,如果有人敢惹我或是
我爱的人,老娘就跟他杠上了。
You guys are all incredible at your instruments. When you're writing a song,
does it immediately sound THAT good? Or is Zac actually a hologram?
采访者: Paramore的团员都玩得一手好乐器,你写歌的时候,马上就能让歌变得很好听吗
?还是因为Zac的关系呢? (不确定意思)
Nah, it just immediately sounds that good.
黑李:不是。马上就超好听。
You realize that if you and I ever did a duet, I would try my best to turn it
into a duel. At which point we would just end up sounding like monkeys
fighting over a banana.
采访者:如果我们合作的话,我一定会尽全力跟你竞争,你知道吧?最终我们看起会像两只
争夺香蕉的猴子。
So whaddya say?
黑李:你说怎麽样呢?(应该是问「合作」这个想法)
Have you ever seen the VH1 Divas live with Celine Dion and Aretha Franklin?
采访者:你有看过Celine Dion跟Aretha Fraklin的VH1 live演唱会吗?
I hope it's a lot like that. Which was a lot like watching a Die Antwoord
music video.
黑李: (看不懂XD)
FMK - Lifetime, H2O, Snapcase?
采访者: F**k, Marry, Kill,给你三个选项: Lifetime, H2O跟Snapcase
Oh no... Ok... It goes like this: Snapcase (cause I have a thing for angry
sounding dudes - only in song, of course), H2O (cause they're sweethearts),
and Lifetime (I love Jersey's Best Dancers, great record, but killing them is
the only option I'm left with. They'll get over it.)
黑李:喔不...好吧。依序是这样:snapcase(因为我特别喜欢声音很愤怒的男生,当然只有
唱歌的时候啦),H2O(因为他们很帅),Lifetime(我喜欢Jersey的Best Dancers,超好听
的。不过只剩下Kill这个选项了。他们会释怀的。(XDDDD))
We loved touring with you guys, you're all so nice, and it feels like a giant
family that welcomes everyone. But whenever there was food at the venue, it
was ALWAYS bbq! And you guys would act so surprised. Like "bbq again?" -
that's a front right?
采访者:我们超爱跟Paramore一起巡演,你们人都超好的!而且像个欢迎所有人的大家庭一
样。可是每次有食物可以吃,永远都是烤肉!然後你们会一副很惊讶的样子,「又是烤肉
?!」你们只是做做样子对吧?
I don't have the slightest idea what you're referring to... *shifty eyes*
黑李:我完全不知道你在说什麽耶(装无辜)
Have you ever seen Ke$ha perform at an after party at some douchy nightclub
in a
casino?
采:你有在赌场里附设的三流夜店里面,看过K$SHA的庆功派对表演吗?
Weird question, I know, but it's a standard question when I interview people.
Why yes, yes I have. Wait, actually, you were there. Yeah, I remember now...
We actually decided to go and see her so that you could "show her where the
dick is at." Remember that?
黑李:我知道这是个怪问题,不过,在做采访的时候,这问题是一定要问的(XDD)。哎呀,
还真的有勒,我真的看过。等一下,你也在现场阿。嗯,我想起来了...... 我们决定要
去看她,就是因为你要秀给他看你的那个(尺度好大啊XD),记得吧?
Since you are bringing us to the UK with Paramore and B.o.B, I was wondering
if you'd ask him if I could sing the hook on that one Weezer one?
采访者:你们Paramore要跟B.o.B一起去英国,既然这样,可以帮我问他一下吗?让我唱他
跟weezer唱的那首歌。(不确定,但反正也不重要XD)
Yeah I will. But that doesn't mean you're as good of a singer as me just
because you got to sing with Bob too. You're Celine... I'm Aretha.
黑李:好阿。但那不代表你歌唱的跟我一样好。你是Celine,我是Aretha。
This is my last question, thank you so much for your time...Give us a REAL
embarrassing story about Taylor.
采访者:最後一问。谢谢你抽空受访。爆一个Taylor的料吧。
There is one that if I told you, he'd probably never speak to me again.
Taylor talks and walks in his sleep.
黑李:跟你说这个的话,他可能不会再理我了。Taylor会梦游。
--
采访者好像是同公司的艺人吧,不然访谈怎麽这麽不正经XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.133.249
※ 编辑: nbmrockon 来自: 125.230.133.249 (11/17 02:03)
※ 编辑: nbmrockon 来自: 125.230.133.249 (11/17 02:04)
※ 编辑: nbmrockon 来自: 125.230.133.249 (11/17 02:06)
1F:推 HCOOH:XD 这我也有看到 没想到你居然全翻 11/17 12:11
2F:→ nbmrockon:因为看篇幅蛮小的 但没想到根本是闲聊文 11/17 12:26
3F:推 nanalove45:她真的不识字喔? 11/21 04:41
4F:→ nbmrockon:应该是玩笑话 不识字怎麽可能写歌啊XD 11/21 12:13
5F:推 evanzxcv:不太可能不识字吧...Hayley还有Twitter耶 难道要请人帮写 11/21 21:42