作者iampan (我是潘)
看板Paradox
标题[HOI2] DA1.2 正体中文化 (08/7/14)
时间Sun Jul 13 23:46:33 2008
本正体中文化乃是使用在 Doomsday-Armageddon v1.2
基於52pcgame的简体汉化与skypray的"繁体中文化修改版"而来,并做以下加强与修正
http://www.badongo.com/cn/file/10368821 包含彩图 约34MB
http://www.badongo.com/cn/file/10368852 不含彩图 约3MB
一、将大陆用语修正台湾用语:
1.里宾特罗普→里宾特洛甫
2.斯大林→史达林
3.丘吉尔→邱吉尔
4.也门→叶门
5.维希法国→维琪法国
6.埃塞俄比亚→衣索比亚
7.克罗地亚→克罗埃西亚
8.阿塞拜疆→亚塞拜然
9.格鲁吉亚→乔治亚
10.特立尼达→千里达
11.塞拉利昂→狮子山
12.其他...
包括地名、国名、剧情说明、部队名、人名、事件...等,尽量做到全面的统一。
二、替代无法避免导致错误的字:
┌─┬─────────────┬───────────────┐
│字│ 导致错误 │ 处理范例 │
├─┼─────────────┼───────────────┤
│伯│导致缺字,後面的字变成蓝色│张伯伦→张柏伦 阿拉伯→阿拉柏 │
├─┼─────────────┼───────────────┤
│布│导致缺字,後面的字变成黄色│宣布→宣布 公布→公布 │
├─┼─────────────┼───────────────┤
│即│导致缺字,後面的字变成灰色│立即→立刻 即便→就算 即→是 │
├─┼─────────────┼───────────────┤
│功│导致缺字 │成功→达成、胜利、完美、告成 │
├─┼─────────────┼───────────────┤
│许│导致缺字 │或许→或者 允许→同意 │
└─┴─────────────┴───────────────┘
三、DA新剧本的虚拟国家翻译:
1.北美洲合众国,简称"美国"。
2.澳大拉西亚联盟,简称"澳大拉西亚"。
3.中华民主共和国,简称"中华民国"。(原文是Republic of China)
4.法兰克及西班牙波旁王朝,简称"波旁王朝"。
5.哥萨克联合王国,简称"哥萨克"。
6.瑞典王国,简称"瑞典"。
7.美利坚邦联国,简称"邦联国"。
8.中印王国,简称"中印王国"。
9.普鲁士帝国,简称"普鲁士"。
10.俄罗斯帝国,简称"俄罗斯"。
11.鄂图曼土耳其帝国,简称"鄂图曼"。
12.印度共和国,简称"印度"。
13.南美洲苏维埃革命联盟,简称"南美联盟"。
14.日本人民革命共和国,简称"日本"。
15.欧洲苏维埃联邦,简称"欧洲苏联"。
16.罗马社会主义共和国,简称"罗马"。
17.非洲人民社会主义群众国,简称"非洲民众国"。
18.波斯人民共和国,简称"波斯"。
四、其他修正:
1.将各种被冠上"伪"的政权去掉"伪",以符合客观史实。譬如"汪伪南京国民政府"。
2.将"凯化"等字词删除,以符合原版。
3.将部队编名的"近距支援机"改成"俯冲轰炸机"。
4.尽量修正乱码,譬如地名"杜布 J"修正为"杜布尼 克"。(空白隔开以避免乱码)
五、skypray的繁体中文化基础:
1.把地名、国家和科技团队都换成大卫狗的译法。
2.只中文化人名有使用汉字的国家,姓名大部分非汉字者即以英文显示。
3.db\revolt.txt,解放国家的时限调整为1999年。
4.db\misc.txt,"# Maximum sizes of air-stacks" 飞行部队上限调整为24。
5.把"陈纳德"这个科技团队叫出来,原本似乎设定年份有问题,几乎没机会使用到。
欢迎取用修改
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.25.153
※ 编辑: iampan 来自: 118.232.25.153 (07/13 23:50)
1F:推 frank90043:感谢您们的努力 07/13 23:52
2F:推 kons:辛苦 07/14 00:38
3F:推 archmage145:我一直觉得国军将领有一个人名是翻译错误的, 07/14 00:41
4F:→ archmage145:50104肖志楚=>萧之楚(26军军长,好像是萧蔷的爷爷@@) 07/14 00:47
5F:→ archmage145:50061周岩应该是写成周喦 07/14 00:52
6F:→ archmage145:50352榆济时=>俞济时 07/14 00:55
7F:推 vicklin:陈纳德不是事件可以触发@@? 我记得我以前有类似的问题 07/14 01:11
8F:推 vicklin:再补个推 愿意替大家做正体中文化 真的很感动 07/14 01:18
9F:推 dick5566:请问已经灌了其他版本的可以直接灌吗 07/14 07:04
10F:推 leslielion:推! 07/14 08:53
11F:→ iampan:"俞"会变乱码 不得不换一个相近的字 07/14 09:39
12F:→ iampan:50104 50061的萧之楚跟周喦会再修正 07/14 09:48
13F:→ iampan:灌过其他版本的也可以用 但请确定是DA1.2 07/14 09:49
14F:→ iampan:欢迎大家多给建议 过一阵子就可以再出新的修正版 07/14 09:51
15F:→ iampan:PS.将领的许国璋也是变成"言午国璋"...因为"许"会变乱码 07/14 09:52
16F:推 lateas:大推! 07/14 12:08
17F:推 archmage145:还有一个部长我也觉得是翻译错的,52047、52108黄辰左 07/14 19:53
18F:→ archmage145:应该是黄镇球(担任过防空学校校长,联勤总司令...) 07/14 19:53
19F:→ archmage145:52038王世杰应该写成王世杰 07/14 19:56
20F:→ archmage145:52067谷正轮应该写成谷正伦 07/14 19:57
21F:→ archmage145:52074丁莫屯应该写成丁默邨或丁默村(两种名字都有) 07/14 20:18
22F:→ archmage145:52085李世群更该写成李士群 07/14 20:19
23F:→ archmage145:那个丁默 是丁默[屯右边+左阜右邑的右邑](打不出来) 07/14 23:04
24F:→ iampan:以上会进行修正 07/15 12:18
25F:推 andyjaw:大推, 辛苦了~~ 07/15 18:29
26F:推 if4:光是第二项...就感恩不尽了... 07/15 19:36
27F:→ Swashbuckler:维琪法国的初始选择叙述不见了,要不要改回来... 07/16 13:06
28F:→ iampan:维琪的剧情不小心被修改到 会改回来 感谢你的细心 07/16 13:49
29F:推 Swashbuckler:因为这个问题在凯文版就已经有了...你真的很认真 = = 07/16 18:36