作者kuso2005 (一时想不到)
看板Palmar_Drama
标题[霹雳] 有人看过刀说的英文字幕吗?
时间Mon Jul 15 20:52:04 2019
https://i.imgur.com/K8IGb7E.jpg
三阴破阳鬼风刀
网路看到的截图,台湾版的网飞好像要在个人设定换介面语言,比如换成日本语,这样刀
说才会有中英日文可以选,我自己是没试啦!
有人用英文字幕看刀说吗?会不会边看边笑XDDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.75.121.142 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Palmar_Drama/M.1563195126.A.DBF.html
1F:推 blackone979: 老外:吃我的Y.P.G.W.S! 07/15 21:12
2F:推 billybbb: 甚麽东西啦XDD 07/15 21:21
3F:推 zorroptt: 让世界知道台湾才是中二之首 突破天际没有极限 07/15 21:46
4F:→ jahnny: yang piercing 鬼风砍 前面那两个单字我不知要怎直翻才好 07/15 21:47
5F:→ jahnny: 听 XD 07/15 21:47
6F:推 LeobenYK: 刺穿阳的鬼风斩 07/15 22:00
7F:推 richmark0613: 有对应到破阳鬼风刀,可能三阴很难翻? 07/15 22:00
8F:→ LeobenYK: Three yings 就可以了 07/15 22:02
9F:推 jahnny: 没有阳啊 piercing是刺穿的刺骨的意思 07/15 22:04
10F:→ jahnny: 阴刺穿鬼风砍 阴刺骨鬼风砍??? 07/15 22:05
11F:→ jahnny: 我忘了加的 XD 07/15 22:06
12F:推 james732: 话说老外有「中二」这个概念吗 XD 07/15 22:12
13F:推 LeobenYK: 字幕写yang 是阳呀 07/15 22:13
14F:推 jahnny: 我记成阴了 抱歉 XD 那就是没阴 07/15 22:21
15F:推 yao0101: 其实我觉得把鬼风刀翻出来就可以了XD 07/15 22:26
16F:→ yao0101: 虽然三阴破阳鬼风刀七字念出来气势真的超强 07/15 22:27
17F:→ yao0101: 但这只局限於台语啊(掩面 07/15 22:27
18F:推 NewCop: 用老外比较熟悉的圣邪来翻阴阳会不会比较容易啊 07/15 22:47
19F:推 kain: 我觉得应该学英文版的pokemon,用简短的单字表达就好 07/15 23:23
20F:→ kain: 翻得太长看起来像以前港片的英文字幕 07/15 23:23
21F:推 Julian9x9x9: 老外中二就edgy啊 中二病举世皆然ㄉ 07/15 23:29
22F:推 Fantasyhisai: 英翻中也就去去武器走,XD 07/16 08:12
23F:推 xxx22088: 其实阴阳的概念在美国已经满为人所知了吧 07/16 08:29