作者dannieschen (醉卧花颜)
看板Palmar_Drama
标题[心得] 越看霹雳越难过
时间Mon Apr 10 15:08:42 2006
一直都有再看布袋戏 也一直都很爱看布袋戏
即使是大家所说的黑暗期 我也是看得很爽
可能是我比较没神经吧~~~
很多人说 这几年来的霹雳 真的有种越看越难过的感觉
不管编剧有多不合理 不管武戏有多不札实 不管特效有多泛滥
我还是觉得还不错ㄚ....
但是就只有黄大的配音 是个人觉得越来越心寒的
因为个人觉得 演得再好都一样 缺乏了灵魂 最多只是一般戏剧
还记得黄大有说过~~布袋戏是台湾的传统 也是国粹之ㄧ
现在更是网路票选的台湾意象代表
那为什麽黄大您的配音咬字 却越来越不正统呢??
我不是什麽老戏迷 但也是看布袋长大的
真的很难过听到现在的配音咬字很怪异
有听过某位大大说过这个叫做北京台语~~~难道真的是这样吗??
连我带团时放给客人看的花田少年史(台语版) 咬字都比黄大更正确
为什麽现在会变成这样呢?? 本应是传统的传统 为什麽要改得不伦不类呢??
这应该不算是抱怨 也不是要讨战 只是个人的一点点感想
有朋友有跟我一样的感想吗??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.180.247
1F:推 moxian:官话的台语跟一般的台语本来就不同啊@_@那你看天宇一定吐死 04/10 15:24
2F:→ moxian:布袋戏不是只有霹雳..看过其他的会觉得黄大真的很强= =||| 04/10 15:26
3F:→ CFCs:我觉得很好听呀~ 04/10 15:34
4F:推 joki17:赞同原po... =..= 这已经不是官不官话的问题了,明明就 04/10 15:48
5F:→ joki17:很多句子台语不是这样用,硬是用国语的句子翻成台语 =..= 04/10 15:49
6F:→ starcloud:因为编剧啊 04/10 15:59
7F:推 joki17:不一定是编剧的关系,像「疯子」,我就听过黄大直接念成 04/10 16:02
8F:→ joki17:「轰住」 =..= 04/10 16:03
9F:推 missbaby:文读念成「轰住」是对的 =.= 04/10 16:06
10F:推 legendre: 因为编剧啊~~~~ 04/10 16:08
11F:推 Yiyeshu:难道 伫立的官话台语就是 "钉立"? XD 04/10 16:17
12F:推 missbaby:没有官话台语这种东西吧 = =' 04/10 16:19
13F:→ missbaby:台语本身会因为地区不同念法不同 更何况还有文读 = =" 04/10 16:19
14F:→ missbaby:修课之後 我觉得台语很难 囧rz 04/10 16:20
15F:推 tonyhsie:各地方的台语都有小差异在啊...哪个地方可以算是官话? 04/10 16:22
16F:推 joki17:我不清楚是不是文读啦,不过元凰跟渡江修的闲聊有需要用到 04/10 16:33
17F:→ joki17:文读来对话吗 =..= 04/10 16:34
18F:推 missbaby:请看我下面的文章 = =" 04/10 16:35
19F:推 yuetako:那"反团"这东西是怎麽回事一一"怎麽想应该都是念"本丸" 04/10 16:42
20F:推 cosy:楼上 那只是念错...... 04/10 16:43
21F:→ missbaby:本丸是白读 "暖团"我就不知道是不是文读了 = =' 04/10 16:43
22F:→ missbaby:下次问老师好了 XD 04/10 16:44
23F:推 ADR:没有甚麽地方称得上是标准台语..台语因地而稍有变化. 04/10 17:17
24F:→ Pissaro:谈话有时候用文读就是很怪 04/10 17:21
25F:推 mars3:恒春兮都比黄老二强XD 04/10 18:59
26F:→ jackdavidrod:台语是一纲多本阿 04/10 19:35
27F:→ dannieschen:mars大大说的 我也有相同的感觉~~~ 04/10 20:09
28F:推 bbsky:不赞同 黄大的配音一直是霹雳受欢迎的最大因素之一 04/10 21:23
29F:→ bbsky:不是他配的我不看 04/10 21:24
30F:推 tokyod:黄大虽然有时会出搥 但整体表现还是瑕不掩瑜 04/10 22:13
31F:推 sophiechien:我觉得黄大以前的台语比较标准,现在像是国语直翻台语 04/11 07:33