作者mooto (退出会比较好, 就退出)
看板P_Management
标题Re: [问题] 英文的流利程度
时间Wed Sep 16 23:49:15 2009
※ 引述《eljoven (ham)》之铭言:
: 老实讲,够用就好
: 够用就是说,流不流利不用管他
: 客户讲的你听的懂,你讲的客户能懂,这样就是够用了
: 尤其是面对日本客户
: 日本客户没事就喜欢来个 Michael-San
: 实在不是很懂为什麽是 Michael-San
: Michael是名字,不是姓,帮帮忙
: 跟日文不一样的!!
: 推文开放跟日本客户Con-call、E-mail的趣闻分享
插个没相干的话
我最近刚开始学日文入门
初级日文教的内容就诸如 这是一本书、一般问候介绍等等
而的确, 日文不管先生女士年龄多大的, 只要是个人名,
在称呼对方时一定要加个 さん(SAN)
总之日本人是一个繁文缛节的民族, 入境随俗便是.
此外根据我日本同事的说法, 跟日本人谈事情, 不要让他知道你会日文,
特别你是support对方的时候, 你用英文跟他交谈便是,
这用意是说如果对方劈头骂过来, 用英文也就气势先减一半了.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.97.112
1F:推 roadman:有点怪的是对台湾人他们都是用台湾人的英文加-san 09/17 00:12
2F:→ roadman:可是在日文里看明明都是对於姓才会加-san 09/17 00:12
3F:推 yule1224:真的耶 我公司的日本人也是叫我的英文名字後再加san 09/17 00:13
4F:→ roadman:那种感觉就好像在叫五柳先生一样...怪透了 09/17 00:16
5F:→ chadtracy:在日本公司一定都是这样 09/17 23:04