作者kmbiyax (加油)
站内PSY
标题Re: [疑问] Adult Children
时间Fri Feb 25 13:08:43 2011
※ 引述《imoimo (此帐号已删除)》之铭言:
: 想请问各位板友前辈,
: Adult Children在台湾是用什麽翻译名称呢?
成年儿童 or 成年孩童
: 我想要参加AC的互助会,发现美国跟日本有很多,
: 网路社群网站(EX:日本的MIXI)也有,
: 可是台湾却找不到相关资讯,在想是不是自己用错关键字了。
: 台湾的精神医学跟心理治疗领域发展得很快,
: 应该不可能没有引进这种说法,
: 还是说台湾的医界学界因为受到传统观念影响,不能接受AC的概念?
: 拜托请知道这方面的前辈指点一下,谢谢!
有兴趣可以参考一本书
「成年儿童与家庭危机」~商周出版
其实这个概念已经引进了数年~
而精神医学其实也有在谈这方面的主题
大抵上多与儿时的心理创伤一起谈
有兴趣上述这本书可供参考
若就国内心理治疗来看
AC的概念,直接想到的是与TA连结(沟通分析)
沟通分析取径谈自我时特别以「父母自我」、「成人自我」、「孩童自我」的结构
去谈动力机转
这部份亦与「成人孩童」可以有些许关联
有兴趣亦可找寻关於TA的书籍参考
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.110.232
1F:→ imoimo:谢谢您!!获益良多!!!!!!! 02/25 14:14
2F:→ imoimo:K大不好意思想再请教您 台湾是否有民间自行组成的互助会? 02/25 14:15
3F:→ imoimo:就您所知道的 在台湾有这类团体存在吗?(AC的自助团体) 02/25 14:16
4F:→ kmbiyax:这方面我就不太清楚了。但我想若您找到那本书,可问问 02/25 15:13
5F:→ kmbiyax:里面的编译者及推荐老师等~从中找寻线索~ 02/25 15:13
6F:→ kmbiyax:我猜想关於这方面的讯息可能还是要先从医疗体系找才有机会 02/25 15:14
7F:推 imoimo:谢谢k大!!我去找那本书来看:D 感恩 02/25 16:14