作者PrinceBamboo (竹取驸马)
看板PSP-PSV
标题Fw: [情报]伊苏8丹娜的陨涕日 近藤季洋,大西沙织访港
时间Thu Aug 4 17:18:09 2016
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1NehAfcM ]
作者: PrinceBamboo (竹取驸马) 看板: C_Chat
标题: [情报]伊苏8丹娜的陨涕日 近藤季洋,大西沙织访港
时间: Thu Aug 4 11:12:39 2016
巴哈新闻,内有多图及影片
http://gnn.gamer.com.tw/6/135336.html
《伊苏 8 丹娜的陨涕日》制作人近藤季洋与丹娜声优大西沙织联袂访港 老牌经典再出发
(GNN 记者 Sam 报导) 2016-08-01 15:52:04
日本 Falcom 制作,预定 8 月 11 日在台湾与香港推出 PS Vita 繁体中文版的动作
角色扮演游戏《伊苏 8 -丹娜的陨涕日-(イース VIII -Lacrimosa of DANA-)》,制作
人近藤季洋本次应香港索尼互动娱乐(SIEH)邀请,与担任游戏女主角配音的声优大西沙
织联袂访港参加香港动漫电玩节,亲自介绍游戏内容特色,同时宣布将於 2017 年推出
PS4 繁体中文版的好消息。
《伊苏 8 -丹娜的陨涕日-》是明年即将问世届满 30 年的老牌动作角色扮演游戏《
伊苏》系列最新作,同样是以传奇红发冒险家亚特鲁(Adol)的冒险故事为主题,叙述亚
特鲁在航海途中遭遇风暴,漂流到无人的赛连岛。亚特鲁将在这个杳无人烟的岛屿上展开
冒险,拯救其他漂流到岛上的遇难者,建设足以遮风避雨的漂流村,迎战侵袭而来的猛兽
。
近藤季洋开玩笑说,以往亚特鲁每次到一个地方冒险,照惯例都会把走当地的美少女
,不过在这次的冒险舞台他将无法如愿,因为这个岛上根本没有村落也没有居民。
这次游戏将首度采用双主角制,白天玩家将操作亚特鲁冒险,晚上亚特鲁进入梦乡之
後,则是会化身为神秘的蓝发少女「丹娜(Dana)」。
大西沙织表示,身为巫女的丹娜与
平常的丹娜个性可以说是截然不同,当初在配音演出的时候她感到很棘手,但那时候近藤
直接跟她说「你就把她当成两个不同角色来演出就好了」,让她印象很深刻。
亚特鲁在探索赛连岛的时候,可以借助各种冒险用品来辅助行动,像是「攀绳手套」
、「疾风羽毛」、「夜光石」等。随着主线故事的进行,玩家将能开始在漂流村建造各种
生活必须的设施。而在岛上拯救到的漂流者则是可以带回漂流村共同生活,这些漂流者具
备各自擅长的技能,可以协助亚特鲁开拓新的冒险路线或是制作新道具。这部分是本作的
全新尝试。
当剧情进展到一定程度之後,岛上的猛兽会开始袭击漂流村,展开「迎击战」,此时
玩家必须藉由其他漂流者的协助,运用漂流村建设的防卫设备来击退野兽。当玩家顺利完
成迎击战的任务,就可以获得新武器与新道具等资源为奖励。
《伊苏 8 -丹娜的陨涕日-》即将於 8 月 11 日推出 PS Vita 繁体中文版,这次近
藤季洋还带来另一个好消息,那就是开发中的 PS4 版同样会中文化,预定 2017 年推出
繁体中文版。大西沙织则是在台上问近藤说「那 PS4 版的丹娜还是我配音吗?」近藤立
刻回答说「那当然!」引来现场一阵哄堂大笑。
舞台活动尾声照例举办了问答,台上特别以这次发表的内容为题来考验台下玩家,不
过热情的玩家一点也没有被问题击退,所有人都答对了,顺利获得原版的游戏宣传海报与
特制精品,还能与制作人近藤与声优大西合照。
因为这次发表了 PS4 中文版的消息,当被问到 PS4 版相较於即将上市(编按:日本
已上市)的 PS Vita 本来说有什麽具体提升时,近藤表示因为目前日本也还在早期开发
阶段,所以目前还没办法透露太多具体资讯,等之後适当时机会尽快向大家说明。
PS Vita 版画面
关於有玩家反应 PS Vita 版游戏的画面更新率偏低,特别是在视点转动的时候感受
特别明显,对此近藤表示,这次游戏的地图规模比,所以在 PS Vita 版的开发上花了不
少工夫,不过可能还是有一些未能满足玩家的地方。目前制作团队已经在着手赶工制作更
新,预计会改善读取时间与流畅度的问题,还请玩家耐心等待。此外,目前正在开发的
PS4 版在流畅度上预期会有很大的改善。
对於这次之所以采用双主角的理由,近藤表示,以往的《伊苏》系列这 30 年来都是
由亚特鲁担任主角,因此每次新作在编辑时多少会有种被局限在既定框架中的感觉,但又
不能随意更动破坏亚特鲁既定的形象。先前在《伊苏 塞尔塞塔的树海》的时候,剧情安
排亚特鲁因故失忆,而当时有一个桥段是失忆的亚特鲁在回忆中化身为以前的自己,就好
像他化身为两个不同的角色,一个是现在失忆的他,一个是过去正常的他。这次《伊苏 8
》中的双主角制就采纳了这个点子,让丹娜在亚特鲁的梦境中现身,以亚特鲁另一面般的
存在登场。不过《伊苏 8》虽然采纳了双主角的设计,但并不保证之後的系列都会这样做
。
有媒体提到《伊苏》系列只有前 2 代是以「伊苏」这个地方为舞台,之後就没有再
回到伊苏,对此他是否有计画透过什麽样的形式让亚特鲁重回伊苏国度,对此近藤微笑表
示,这个问题他经常被问到,因为当初《伊苏》推出後打响了名号,所以游戏的名称并没
有因为冒险舞台的改变而跟着改变。至於亚特鲁是否还会再回到艾斯塔里亚,这部分其实
还没有定论,毕竟亚特鲁一生留下了上百本的冒险日志,至少还有 90 多本还没有被拿出
来用,其中或许就会有重回艾斯塔里亚的故事(笑)。
其实他个人也很希望透过某些机会
让亚特鲁重回艾斯塔里亚,相信大家对於女神菲娜後来的际遇都很关心,还有痴痴等待亚
特鲁归来的莉莉雅也是。
对於《伊苏》明年即将迎接 30 周年的企划,近藤表示,因为现在才年中而已,离明
年还有一段时间,所以目前暂时还没有太具体的计画,除了《伊苏 8》PS4 版会在明年推
出之外,目前预计应该会举办《伊苏》相关的音乐活动,之外要等後续进一步规划之後再
行公布。
游戏资讯
游戏名称:伊苏 8 -丹娜的陨涕日-
游戏原名:イース VIII -Lacrimosa of DANA-
游戏类型:动作角色扮演
对应平台:PlayStation Vita / PlayStation 4
发售日期:PS Vita 版 2016 年 8 月 11 日,PS4 版 2017 年
建议售价:一般版 新台币 1590 元 / 港币 398 元
限量版 新台币 2190 元 / 港币 568 元
语言版本:日文语音,繁体中文字幕
游玩人数:1 人
年龄分级:辅 12 级
开发厂商:日本 Flacom
发行厂商:日本 Flacom
代理经销:台湾索尼互动娱乐 / 香港索尼互动娱乐
官方网站:
http://www.falcom.com/ys8/
重点整理:
1.PS4明年会出中文版
2.PSV的读取时间和流畅度会改善,PS4版也会更流畅
3.PS4版新要素和明年伊苏30周年企画尚未有消息(近藤一贯的回应风格)
然後SCET的官网已经有伊苏网页了
伊苏Ⅷ -丹娜的陨涕日- (繁体中文版)
https://asia.playstation.com/tw/cht/regional/gamedetails?id=33821
除了标题外,其他已透露的中文译名有:
ダーナ 丹娜、ゲーテ海 盖提海、セイレン岛 赛连岛
个人心得:
1.岛上没有居民,亚特鲁你还不是可以把走同为漂流者的正妹...XD
2.游戏重回伊苏?其实这点子在《伊苏始源》用过一次了,接下来看是要再重制伊苏1&2
还是要新作让亚特鲁回去吧(但以近几作照顾新玩家的走向来看机会比较低)
3.大西沙织好可爱>///<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.251.227.232
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1470280361.A.996.html
1F:推 chingswn: 陨涕日实在很不好听XD08/04 11:13
2F:→ mykey8585: 鼻涕日 08/04 11:13
3F:推 devilhades: 繁体中文! 08/04 11:14
4F:→ devilhades: 话说这中文翻译还真的不怎样 08/04 11:14
5F:推 RandyOrlando: 确定要翻成这个?08/04 11:16
6F:推 zizc06719: 2017 0.0 08/04 11:16
7F:推 npc776: 红毛已经不知道搞丢几把神兵跟散尽全身武功几次了... 08/04 11:18
9F:推 shawntwo: RE:把妹从零开始 08/04 11:22
10F:→ blackone979: 这代一开始的武器是7代的最终武器 没弄丢啦XD 只是没 08/04 11:23
11F:→ blackone979: 威能而已 08/04 11:23
12F:推 Bencrie: 岛上至少有两位居民吧 XD 08/04 11:24
14F:→ PrinceBamboo: 中有"流泪之日"的意思 所以才翻译成"陨涕日"吧 08/04 11:25
15F:→ PrinceBamboo: To blackone: 可是8代是紧接5代耶 08/04 11:26
16F:推 alinwang: 另一位女神蕾雅被无视了... 08/04 11:28
17F:推 Bencrie: YS8 有提到七代アルタゴ吧? 08/04 11:30
19F:→ blackone979: 啊靠 我打错XD 是5代的最强武器 08/04 11:34
20F:→ PrinceBamboo: 这代算是填补5和6之间的三年 并加入一些树海的设定 08/04 11:34
21F:推 dephille: 要表达流泪不管用泪或泣都好何苦用涕呢 08/04 11:48
22F:推 orion1991830: 怎麽没有人办伊苏马拉松08/04 12:14
23F:推 onelife: 我中文不好看不懂陨涕日的意思08/04 12:35
24F:推 deepseas: 因为这是外文能力高、中文能力不明的译者想出来的新词..08/04 13:55
26F:→ PrinceBamboo: 是落泪 Lacrimosa是拉丁文 或许是想表现出古文风韵08/04 15:16
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: PrinceBamboo (111.251.227.232), 08/04/2016 17:18:09
※ 编辑: PrinceBamboo (111.251.227.232), 08/04/2016 17:18:57