作者lovemeteor (pieapple)
看板PHX-Suns
标题Re: [外电] BasketBall Insiders专访John Jenkins
时间Tue Aug 2 12:48:24 2016
接续上一篇,以下有误还请不吝指教m(_ _)m
Alex Kennedy: Being claimed off of waivers is a strange thing. Most people
can't relate to that process at all. There aren't many other jobs where
you're let go and then a day or two later, an organization on the other side
of the country can claim your contract and you have to relocate there
immediately. What was it like going through that process and how did you
ultimately land in Phoenix?
记者:被放到释出名单是一件很陌生的事情,大部分的人们根本不会跟这过程有关,
在你被释出的当下或者过一两天之间也没有其他工作可选, 然而在美国的另
一端有个球队捡走你的合约而你必须马上跟他们联系,这到底是怎样的一个
过程,而你最终是如何去凤凰城的?
John Jenkins: “It was tough. It was my first time being in a situation like
that and I loved Dallas. Being with them was great, but I was in a logjam
playing behind two great players in Chandler Parsons and Wesley Matthews
along with other veterans like J.J. Barea and Devin Harris. It was kind of
like in Atlanta, where I was behind a veteran group of guys. I kind of
expected [to be waived] when that time came because we were so guard heavy,
and my contract likely meant that I was going to be the one to get cut. I had
gotten some heads up, maybe three days before, but even still I wasn’t
completely ready for that to happen.
Jenkins:这很艰辛,这是我第一次经历这种处境而且我爱达拉斯,成为他们的一份
子很棒,但我能出场的顺序是在Parsons+Matthews两位优秀的球员以及
Barea+Harris老将们之後,这样就显得拥挤了,像是在亚特兰大的情况,
我在那里打球顺序也是在一群老将之後,在那时期因为老鹰囤太多後卫所
以我也觉得会被裁,而跟小牛的合约内容也是那个可能会被裁掉的球员,
大概在三天前就觉得有预兆会被裁了,即便如此,我仍未完全准备好面对
After my last game with the Mavericks, Coach Rick Carlisle told me to stand
up and said a bunch of great things about me in front of the team. That was
really cool of him. Then, a day later, I was waiting for the waiver period to
pass to see if my contract would be cleared and if I'd become a free agent.
Then, I was told by my agent that Coach Carlisle called the Phoenix Suns on
my behalf and spoke highly of me. He looked out for me big time and I really
appreciate that. I guess Phoenix liked what they saw from me when we played
them in the preseason. [Editor's Note: Jenkins averaged 19.7 points in 28.4
minutes for Dallas in the preseason]. They saw what I could do and they gave
me a chance. That's how I got here and I'm happy to be with the Suns now."
在我以小牛球员身份打了最後一场比赛之後,Carlisle教练跟我说站起来
并在全队面前说许多有关於我的好事,他做的那件事真的很酷,然後一天
後,我正等待释出流程然後确认我的合约是否被取消成为自由球员,然後
经纪人跟我说Carlisle教练代我跟太阳联络并且说我的好话,很感激教练
这麽长的时间照顾我,我猜太阳应该喜欢我在小牛季前赛的表现,他们观
察了我能做到的事并给了我机会,这就是我来到太阳的经过,而且我很高
兴现在能成为太阳的一份子
Kennedy: That's really interesting. Coach Carlisle is extremely respected
around the NBA and is known for being one of the best coaches in the league.
What did it mean to you to have that kind of backing from him, to have him
looking out for you?
记者:这蛮有趣的,Carlisle教练被全NBA尊敬着也同时被认为是最好的教练之一,
对你来说Carlisle教练协助并帮你办事意味着什麽?
Jenkins: "It definitely wasn't expected. I didn't think he'd do what he did
and go to those lengths to help me. I mean, it was in the middle of the
season so he was worried about his guys, game-planning and what he had to do
to get wins. For him to take time out of his busy schedule during the season
to call another team about a player of his who was there for half the year,
that meant the world to me. It gave me another chance to play in the NBA and
keep my dream alive."
Jenkins:我完全没预料到这件事,没想过教练他去做这些事并且极尽全力帮助我,
我是说,这件事发生在季中,教练他得照顾他底下的球员,制定比赛计画
,为了赢球他得去做他该做的事,Carlisle教练为了一个只在他底下半年
的球员,特地在季中忙碌的行程中拨空去联络其他队,对我来说意义非凡
,这给了我延续在NBA打球的梦想
Kennedy: You joined Phoenix in February, so you've been in the franchise for
some time now. They have a very good reputation when it comes to their
training staff and development program. What's been your early impression of
the organization?
记者:你在二月加入凤凰城,所以已经在队上有一段时间了,当提到太阳时,就想
到他们名声很好的训练职员和发展体系,你对整个组织最初的印象是什麽?
Jenkins: "It's been great. I love the direction that we're heading in. We're
a very young team. I'm actually considered old compared to the guys on our
team, even though I'm only 25. I thought that was pretty young, but I guess
not (laughs). I'm pretty old compared to most of the guys in this group.
Jenkins:太阳很棒,我喜欢他们投入的方向,我们是只年轻的球队,事实上即便是
25岁的我也在这只球队中相对较年长的,个人认为25岁够年轻了,但我猜
应该不是这麽一回事(笑),去跟队中许多球员一比我显得好老
The direction is great and I think they have the right people in place, from
Coach [Earl] Watson all the way up to the front office to the owner Mr.
[Robert] Sarver. I like the system that Coach Watson is putting in - it's
going to be great. I just like Coach Watson and what he's about too. While I
was in Las Vegas supporting the Summer League team, I was working out with a
lot of the guys and it was great to get to know them even more.
他们执行的方向很棒而且我觉得他们把对的人放在适合的位置,从Watson
教练到制服组到老板Sarver先生,我喜欢Watson教练提出的体系,事情会
变得很棒,我就是喜欢Watson教练和关於他的事,当我在赌城时我去声援
夏联小队,我是在跟一些球员训练刚好能让我更去了解他们
I just can't say enough good things about the organization. The weight coach
is incredible. The training staff always makes sure your body is feeling good
at all times. Before every game, you're on the table for at least 30 minutes
so they can work on you and they can make sure your body is good. There are
just a lot of things here that I wasn't used to. I've been a part of two
organizations that were big time in Atlanta and Dallas, but Phoenix is just
one step [ahead] in terms of training and how they take care of their guys
and all of that.They're known for that and well respected when it comes to training and
skill development and all of that.
这个组织的事情好到我已不足以去形容它,他们的塑身教练很不可思议,
训练员总是能在任何时候确保你的身体感觉良好,在任何比赛之前,你至
少会被按摩三十分钟,他们努力的帮你按摩以确保你的身体正好,这里有
很多事情是我以前没遇过的,我在小牛和老鹰两支球队待过不少时间,但
太阳是唯一一个会提前训练并且会好好照顾他们球员的球队,当提到训练
和技术发展这方面的时候,他们备受尊崇且很出名
https://youtu.be/0LDiP52EhpI?t=1m17s
Kennedy: How much have you grown as a player and as a person from your first
day in the NBA to right now?
记者:从进入NBA第一天到现在,对你个人和身为一位球员成长了多少?
Jenkins: "As a player, I've improved so much. It's crazy. I'd say I've done a
complete 180-degree turnaround, but it sucks because I haven't really been
able to play the minutes to show everybody just how much I have improved.
I've gotten so much better and I'm a totally different player.
Jenkins:球员方面我已经进步非常多,虽然说这很疯狂,但我已经有180度的大转
变,但这没啥屁用,因为我的上场时间不足以向人们展现自己的进步幅度
有多麽地大,而且我也已经变成一位完全不同的球员
When I first got into the league, I think I was known just as a shooter.
While I still have the shooting ability, now I can take it off the dribble,
finish at the rim, create for others - since I played some point guard in
Dallas and a tiny, tiny bit in Phoenix - thrive in pick-and-rolls and things
like that. There are just so many little things that I've added to my game.
I'm looking forward to showing those thing off more.
刚进入联盟时我被只被视为一位射手,然而我现在不仅有投射能力,而且
不需要持球也能投进,能够上篮,在小牛打过一段时间的控卫和太阳打过
一点点控卫之後,我也能为其他人制造机会,像是挡拆之类的,有许多的
小事情是我已经运用在比赛中,而我也期待着展现更多这些东西
As a person, I've grown a lot too. As I mentioned, I'm getting married. My
life has just been great. I've learned a lot of life lessons from basketball,
like always staying patient, never getting down on yourself, how to handle
money and how to deal with everything life throws at you. I feel like I'm 30
years old, not 25. I've been through a lot. I've had to change locations
three times. Things like that force you to mature faster, because you have
to. You don't have a choice. My parents didn't come out and live with me, I
was alone and grew up. And now, having a wife, that's definitely
life-changing. Then, you're making this money and you have to know how to
manage it and be smart with it, so automatically you're forced to act three
or four years older than you really are. I'd definitely say I'm more like a
30-year-old than a 25-year-old."
个人方面也成长了不少,就像我提到的,我要结婚了,人生变的很棒,我已
经从篮球中学到许多人生课程,像是要一直保持耐心,绝不让自己感到沮丧
,如何管理金钱和如何处理人生中的各种事情,我觉得我像30岁而不是25岁,
我经历很多事情,也已经换了三次地方,许多事件会驱使你变得更快成熟,
因为我必须得这麽做也没有其他的选择了,我的双亲并没有出现在身边陪伴
我成长,我是独自长大的,而现在我有了老婆,这对我的人生有了巨大转变
,然後你开始赚钱并且得聪明的理财,所以你自然地会比实际年龄做出老3-4
岁的举止,我会很肯定地说我更像30岁而不像25岁
Kennedy: You had the chance to play for Earl Watson last season as he was
adjusting to his first coaching job and learning the ropes. What did you
think of the job he did?
记者:去年你有机会为Watson打球,而他正在适应并摸索第一次成为总教练的工作,
你对他所做的工作感觉如何?
Jenkins: "I thought he did a great job, man. When I got there, we were in a
tough situation. We were losing a ton of games. Soon after I got there, we
were able to pick it up a little bit, going on a couple two- and three-game
win streaks. We were staying competitive against teams that were supposed to
kill us, playing them really tough. Our confidence just kept rising and
rising like, ‘Yo, we could be really good if we just keep trusting the
process.' That's one thing that Coach Watson really preaches - trusting the
process. I love everything that he's about and he knows what he's doing. He's
brought the same principles he learned from San Antonio and the other teams
he's been around and instilled them here. He's a young coach [at 37 years
old], but he's wise beyond his years. He went to UCLA and as a teenager
became close with John Wooden, who's one of the best coaches ever. The things
he says to us make you just think, ‘Wow, he's ready for this job.' I think
he's going to do a great job and he earned that job. They didn't just give it
to him. He earned it. When there were 20 games left in the season, he had us
wanting to play every game and battle for him. Guys weren't thinking about
their vacations or anything like that, they were wanting to play hard for
him. For him to be able to do that as a young coach, on a team that wasn't
going to the playoffs, in a frustrating season due to injuries and things
like that, he kept us playing the whole year. That's huge."
Jenkins:老兄,我觉得他做得很好,当我刚到这里的时候,球队处在困境之中,
我们输了一堆比赛,在这之後没多久,我们开始有能力站起来一点了,
开始赢个二连胜,三连胜,我们能跟想要痛宰我们的球队保持竞争力,
跟他们努力的搏斗,我们的自信心持续变的更多,这自信来自於”只要
相信这些过程步骤,我们就能变得更好"
Watson教练一直宣传的一件事---相信这些过程步骤,我喜欢教练他这
个人和他自己了解他所做的事情,教练将马刺和其他自己待过的球队中
所学到的信条灌输在我们上,他是一位年轻的教练(37岁),但是比实际
年龄有着更多的智慧,他在青少年时期进入UCLA跟史上最佳教练之一的
John Wooden关系很熟,他所说的话让我们觉得”哇赛,他真的已经准
备好当总教练了”我想Watson教练将会当上总教练而他也真的获得这份
工作
不是太阳给他的,是他自己赢来得的,当我们剩下二十场比赛时,我们
还想为教练奋斗每一场的战斗和比赛,大家不会去想着放暑假这类的事
情,都在想着要为教练努力打拼,对教练而言这麽年轻就当上总教练而
且待在一支打不进季後赛又伤兵累累的球队,在这令人沮丧的球季,他
还能让我们保持整年奋斗的状态,这真的很重要
Kennedy: The Suns added a number of players this summer, including veterans
Jared Dudley and Leandro Barbosa and rookies Dragan Bender and Marquese
Chriss. What do you think of those moves and how much better can this team be
after making those additions?
记者:太阳在今年夏天找进一些球员,包括老将JD和LB,菜鸟Bender和Chriss,
你对这些引进有甚麽看法,另外引进这些球员後能替这支球队带来多好的
效应?
Jenkins: "I thought Ryan [McDonough] and the front office did a fantastic job
in everything they did. I watched the draft picks in Summer League and they
looked great. They're so young, man! Bender is 18 and Chriss is 19, yet
they're already doing things on the court where you're like, ‘Okay, they
have a chance to be special.' I think they'll play a lot. As far as the
veteran presences, they brought in two guys who are like legends in Phoenix
in Jared Dudley and Leandro Barbosa. They've been on the great teams that
Phoenix has had, back when they played with Steve Nash and those guys. They
know what it takes to win. Barbosa even has a championship ring now after
playing for the Warriors. I think he'll be able to take what he learned from
Golden State and from his 13 years in the NBA and pass it on to us. We're a
young team, so we're all ears. We're a very hungry team. That's one thing
I've noticed about this group. We all want to get better and we strive for
that every day."
Jenkins:我想McD和制服组所做的每件事都很棒,我有看到那些新人在夏季联盟
中活耀,老兄,他们真的很年轻!Bender才18岁而Chriss才19岁,他们
已经在场上做到那些”这些小夥子很有机会变很特别的球员”的事情了
,我认为他们会有很多上场机会,对目前为止在太阳的老将们,他们引
进两个在凤凰城像是传说的JD和LB,他们也待过一些球队像是以前Nash
和他夥伴们的那只太阳队,他们知道如何赢球,LB甚至跟勇士一起拿过
总冠军,我认为LB会把他在NBA打滚13的经历和从勇士队学到的东西教
给大家,我们球队很年轻所以会洗耳恭听,我们是只求知慾很强的球队
,在这支球队中我已经了解的一件事是,我们都希望变得更好而且为此
每天努力不懈
Kennedy: What are your expectations for next year? The playoffs have been
discussed in Phoenix for the last few years. Is that a goal that's being
discussed?
记者:你对明年有着甚麽期待?过去几年凤凰城一直讨论着打进季後赛,这是现在
所讨论的最终目标吗?
Jenkins: "Yeah, that's the goal and nobody should count us out as long as we
stay healthy. Like I said, we're so hungry. And we have a coach who is really
hungry too. The organization as a whole just really wants to get back to that
level again. We're going to do the best we can. I had no idea what to expect
when Coach Watson became the coach, but I've just been so impressed by him.
What he's already started to do has been great and I think everybody is just
going to latch on and give it all that we've got. Health was a big issue last
year. But we want to make sure that you have to respect Phoenix every time
you play us. For anyone who thinks, ‘Oh, it's going to be an easy win,' it's
not going to be like that all. We have a good mix of veteran and young
pieces, and we can be scary."
Jenkins:没错,这就是我们现在的最终目标而且当我们保持健康的时候,没有人
可以不将我们算在季後赛名单内,就像我说的,我们真的很渴望,而且
我们的教练也非常的渴望,整个组织也很想再次回到那个层级,我们将
会尽我们所能的,当Watson刚当上教练的时候我没有感到甚麽期待的,
但我到现在已经对他的印象感到非常深刻,他做过的事情真的很棒,而
且我认为每个人都理解并尽力去做好接收到的东西,去年健康是个很重
大的议题,但是我们想确认其他队跟太阳打球的时候能无时无刻都包含
着敬意,不会让任何人在想着”喔,这场比赛将很容易赢得下来”,我
们有着一群很棒的老将和年轻人,而且我们能令人生畏
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.137.127.23
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/PHX-Suns/M.1470113307.A.75F.html
※ 编辑: lovemeteor (220.137.127.23), 08/02/2016 12:53:19
1F:推 melodee : 谢谢分享 08/02 13:32
2F:推 bll135 : 好文 感动 签下他吧 08/02 14:20
3F:推 alexisv41 : 推!感谢翻译长文 08/03 01:38
4F:推 bbbjjj : 推 08/03 06:21
5F:推 toddchen : 推,虽然不认识他 08/03 12:33