作者godispower (omg)
看板PHX-Suns
标题Re: [外电] Setting Suns, A Sight to Behold
时间Mon Jun 5 03:35:09 2006
超难翻的~~~有错请不吝告知.
Setting Suns, A Sight to Behold
By Michael Wilbon
Sunday, June 4, 2006
Washington Post
http://0rz.net/941rk
It's almost a sin that a team as delightful to watch as the Phoenix Suns and
a series as entertaining as the Western Conference finals were undone by
something as ordinary as foul trouble. The early 18-point lead Phoenix built
Saturday night was nothing more than a desert mirage because four of the six
Suns of consequence were in disastrous foul trouble, the kind a team with a
thin bench and small bodies can't overcome, no matter how potent it is
offensively.
几乎是一种罪恶,像太阳这麽令人愉悦的球队,在western conference 的决赛中
竟然因为陷入犯规麻烦而让球队被毁掉了,星期六晚上,因为六个上场的球员中
有四个球员很悲惨的都陷入了犯规麻烦一开始太阳的18分领先竟像是海市蜃楼,
不管太阳进攻多强悍,一支板凳很瘦弱,而身材又比较矮小的球队来说,犯规麻烦
是很难找到方法克服的。
Nothing is as invigorating to a good team trying to find itself than the
sight of one opposing player after another going to the bench with three
fouls, then four. The Suns' flaws -- lack of depth and size -- were never more
apparent than in the second half when the Dallas Mavericks took over Game 6
and bolted into the NBA Finals for the first time.
一支好的球队在试着寻找自己士气或试着鼓舞自己的时候,没有什麽比对方的球员因为
犯规三次或四次,而一个一个地坐到板凳去,还来的有用!
当达拉斯小牛在第六场下半场接管了比赛并且进入了队史第一次的nba总决赛时,太阳的
缺陷--板凳深度及总体的身材-- 从来不曾令人感到如此明显
There won't be a seventh game, sadly. There won't be any more Steve Nash vs.
Dirk Nowitzki, and there probably won't be any more end-to-end pedal-to-the-
metal basketball this postseason now that the Western Conference finals are
over. Pat Riley will see to that.
不再有第七场比赛了,真令人伤心,再也看不到nash对战司机,本季剩下来的比赛
可能也再没有快速传导及点对点的球风,相信这是pat riley乐见
padal-to-the-metal(go very fast
http://www.idiomsite.com/pedaltothe.htm)
The Suns and their incredible season were put to bed Saturday, which is too
bad for the NBA, too bad for so many new fans who had just discovered the joy
of wide-open basketball and old fans who were enjoying its revival through
these Suns.
太阳及其不可思议的一季,都被推进令人讨厌的星期六, 对nba来说是一个很令人讨厌的
星期六,刚发现空档出手乐趣的球迷最讨厌的星期六,享受着太阳复酥的老太阳迷最
讨厌的星期六
How can you not enjoy a team whose idea of optimum offense is to get a shot
up within the first seven seconds of a possession? Mike D'Antoni, the coach of
the Suns, actually told his high-scoring team recently to get the lead out and
get the ball up quicker. Tell me you wouldn't love to see the Suns try and
create their unique brand of basketball mismatches in the NBA Finals against
the powerful but plodding Miami Heat?
你怎麽能不享受一支拥有最佳进攻创意的球队?进攻有24秒,却在7秒内就出手,安教练
近来确实地教导他的高得分团队传引,及快速理球;最好是说你不想看太阳在有威力但是
速度蹒跚的热火身上打出自己的独特的错位招式!
Don't get me wrong, the Mavericks have the best team in the Western
Conference and they demonstrated it by closing out San Antonio and Phoenix on
the road that they're the best candidate to challenge Miami. The Mavericks can
play it anyway you want, inside and out, to Hip-Hop or slow dance. They have a
fascinating coach in Avery Johnson, a compelling superstar in Nowitzki, the
ultimate meddlesome owner in Mark Cuban and just enough of a sad-sack history
to be something of a sentimental favorite against blue bloods Shaq and Riley.
But for sheer unadulterated basketball fun, tell me you weren't dying inside,
if only a little bit, to see Suns vs. Heat? Okay, the Suns probably wouldn't
have had very much of a chance given that no two Phoenix players morphed
together would be as big as Shaq.
别说我错,
虽然 在西区小牛拥有最好的团队,击败马刺及太阳证明了这点,他们最具资
格来挑战热火,小牛的球风全面,你都看得到,内线,外线,嘻皮球风,或跳慢舞,
梦幻教练小将军,令人信服的司机,还有最爱管闲事的库班老板(+_+),还有一段很不中
用的过去;把这些拿来对付冷血的大欧及莱里,或许有那麽点情绪上的乐趣...
但是 论起真正的篮球乐趣,告诉我你内心从来没有过一丝色彩,即使是一点点,想看
太阳打热火? OK, 不过太阳可能已经没有机会去证明,把两个球员掺在一起会和欧肥
一样肥
But how cool would it have been to see Shaq, all 7-feet-1, 325 pounds of him,
matched with dashing Boris Diaw, the slight 6-8 Frenchman who is a cross
between pretty boy Tyson Beckford and Grant Hill. The Suns would simply hand
the basketball to the Heat and say, "Here Mr. Shaq, you're going to throw it
down on us anyway, so please get right to it so that we can fly down to the
other end and shoot a three."
但是如果能看到7尺1, 325 磅的欧肥对上年轻有劲,只有6尺8寸,长相介於
Tyson Beckford(
http://www.newfaces.com/supermodels/supermodels/tyson.html)
及 grant hill两位型男的法国屌爷;那是多酷的事
太阳也许会捧着球对热火说 "我在这里,来追我丫,欧肥先生,反正球还是会在我们手上
请让开点,我们会飞到另一边,然後投进三分球"
The Mavericks are the best team, no question, but the there was something so
appealing about the Suns all season. For people who care less about Xs and Os
than MPH it's a disappointment the Suns were eliminated here in Game 6, that
they couldn't hold on to their 18-point lead so that we could have been
treated to the drama of Game 7 in Dallas Monday night.
小牛是最佳球队,毫无疑问的,但太阳整季就是多了那麽一些魅力,
那些关心MPH比Xs Os(真的不知道是什麽) 多的人,太阳被掏汰在第六场,真的很叫人失
望,无法守住18分领先的优势也让我们不能在达拉斯星期一的晚上看到戏剧性的胜利
Still, this is so much further than anybody would have guessed last October
the Suns could have advanced. That's when Amare Stoudemire, their 6-11 center
with a boxer's body and gymnasts' flexibility, found he would miss essentially
the entire season after complex knee surgery.
但是,这已经是很不错了,比起去年十月6尺11,拳击身材,体操选手般柔软的阿骂受伤
後并宣布整季报销,许多人怀疑太阳是否能更进一步的时候!
Yet, the Suns won the Pacific Division, took out Kobe Bryant (literally) and
Phil Jackson in seven games, got rid of the other L.A. team in seven games,
and gave the Mavericks nearly as tough a battle as the defending champion
Spurs did in the second round. And Phoenix has done all this in a way that
nobody given to traditional basketball would endorse.
更而甚之的,太阳得到太平洋分区冠军,紮实的淘汰kobe及禅师於七场比赛,摆脱
clipper的纠缠,给了小牛 马刺队般 像是在打冠军战的恶战;太阳做到了
然而方法不是传统的篮球思维所能想像的
Run and Gun, baby.(跑吧,上吧,宝贝)
Basketball logic says you can't win a championship the way the Suns play. But
after Dallas's 102-93 victory Saturday, Nash said, "We proved, to me, we can
win a championship playing this way. We led every game in this series at
halftime. If anything this year went further to convince me of that." And they
did so playing only seven men, with only one (Tim Thomas) as tall as 6-10.
逻辑上,篮球依着太阳的方法是不能拿到冠军的,但是第六场小牛102-93嬴了太阳
後,飘发哥说"我们证明了,也许对我来说,我们依我们的风格可以拿到总冠军,
这系列我们上半场总是可以领先,今年还有什麽可以比这更让我相信?"(言下之意,有点
像是下半场都不能保持,输在体力?),而且他们只用了七个人,最高那个T.T
也才6尺10寸
The Suns, after the hugs and handshakes were exchanged, were left to face the
most encouraging offseason a team could imagine. Stoudemire is already
practicing. He's back to throwing down windmill dunks. They all know the
possibilities, not of this season, but of next year when Stoudemire and Kurt
Thomas are joined by two first-round draft picks. Anybody with an appreciation
of beautifully played basketball should be just as anxious as the Suns to find
out what in the world awaits.
太阳队员,和小牛互相拥抱及握手後,进入了淡季;但是令人鼓舞的是,阿买已开始练
习;他的回归像是场上来了一个大风车灌篮(windmill dunk)。他们都知道这是可能的
不在这一季,但明年当阿买和K.T靠着两个第一轮选秀权加入了太阳(这里我不清楚为什麽
这麽写,可能因阿买是第一轮第九顺位太阳选中,kurt现年33,当年热火第一轮10顺位
挑他),任何欣赏华丽球风的人都会和太阳一样渴望,什麽样的未来降临在有阿买及
K.T 的世界
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.104.199
1F:推 teapot43:Xs Os 对错? 06/05 06:20
2F:推 zenks9103:借转SteveNash13版 06/05 08:01
3F:推 kerrys:MPH是时速表 而Xs&Os是教练手里那块战术板上代表己方与对手 06/05 23:01
4F:→ kerrys:选手的icon 所以那段话的意思是说对战术没兴趣纯粹喜欢看 06/05 23:04
5F:→ kerrys:高比分快速度跑轰战的外行球迷对於太阳被淘汰会感到很惋惜 06/05 23:05