作者ebee ()
看板PH-sea
标题Re: 未遇风台幸运七人澎湖岛之旅(三:澎湖的老人)
时间Wed Aug 25 23:27:33 2004
哈哈
不过说真的
在澎湖要问路
市区可以问到年轻一辈的澎湖人倒还好
到了郊区要跟乡下的阿伯阿骂问路
有时候真的会鸡同鸭讲
除了一些台语上的差别以外
例如:"你要去那里" 陆莫库兜几
一些地名的说法 老一辈的人还是沿用许多古老的地名
不是正式的官方地名
例如:山水 当地人叫做猪母水
西文 当地人叫做暗澳
锁港 当地人叫做松港
重光 当地人叫做後窟潭
平添了问路上沟通过程的乐趣
:)
※ 引述《jbtbj (bj)》之铭言:
: 澎湖,应该跟台湾的离岛以及乡村地区一样有青壮年人口外移的问题
: 除了马公市区可以见到一大堆年轻人(大部分是观光客)以外
: 当车子奔驰在澎湖各处,最常见到的不是老人就是小孩
: 这次旅行的第二天早上我们一行人冲上204准备前往奎壁山踏浪
: 走到一个小村庄路口犹豫着该向左还是向右时
: 看到路边一位阿伯坐在自备的椅子上也正看着我们
: 我跟高中老师立即上前向阿伯问路
: 一时不知道奎壁山的台语究竟应该如何发音
: 阿伯搞不清楚我们要去哪里
: 但他还是非常热情地一直跟我们讲话
: 我:阿伯,我们要去"虾咪"壁山啦,要怎麽走?
: 阿伯:蛤?你们要去哪里啊?
: 我:"虾咪"壁山啦
: 阿伯:????
: 我只好拿出饭店供应的简陋地图,没想到上面没有标示奎壁山
: 不小心指到果叶,正想说明我们早上刚去过这里
: 阿伯以为我们要去果叶,就开始巴拉巴拉的讲
: 我们:阿北,不是,不是啦
: 阿伯才停住
: 後来又不小心指到青螺,想问现在是不是在这附近
: 阿伯:是啦是啦,就在附近,阿你洗青螺郎喔?
: 我:阿北,挖哪洗青螺郎,我丢哉压安那走了啊~~~
: 後来阿伯总算了解我们的目的地是奎壁山
: 我们也才知道奎壁山的台语发音是"姑ㄆ一ㄚˋ"山
: (後来听一起踏浪的人说指这山像乌龟一样的趴着之意)
: 阿伯开始用力地详解应该要怎麽走
: 将当地的路形地标都讲的非常清楚仔细
: 但可惜我们有点误会他的意思
: 所以大家车子一上路就转错了弯,一看不对又退出来时
: 从後照镜竟见到阿伯正拐着不太方便的脚在後方追赶
: 阿伯:走错了走错了啊,我刚看你们弯进去,哎呀,走错了啊
: 我的脚不太方便,没办法追到你们啊...幸好你们又弯出来了
: 我们:阿伯真是歹势,
: 我们还纳闷说奎壁山旁边的庙怎麽转个弯就到了咧
: 阿伯:唉唷,那是我们村里的庙啦,不是奎壁山的庙啦
: 也是喔,怎麽可能一分钟就到,我们是白痴。
: 阿伯当然又用力地描述了路线
: 然後目送我们离去
: 我跟高中老师都同意
: 今天或许是阿伯这阵子以来生活中最刺激的事情
: 一群脑残少年人不识路害他运动量激增
: 真是不好意思啊,阿伯
: (续)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.9.201