作者PiGFAcE (被遗忘在沙滩上的脚印)
看板PACERS
标题[外电] 2025 溜马夏季联盟观战手则 - 一年级生
时间Wed Jul 9 02:41:28 2025
付费文章.. 分享过来并翻译给板友看, 喜欢的可以去订阅 Caitlin Cooper
最专业的女性溜马分析师 - 喜欢她的文章和分析的话请订阅她支持她
原文:
https://tinyurl.com/4n2faz3m 请支持溜马写手 Please subscribe/support her
2025 Pacers Summer League: Rookies
2025 溜马夏季联盟:菜鸟观察
June 29
六月二十九日
Taking a look at what to watch for from the newest Pacers
来看看几位最新加入溜马的年轻球员值得关注的地方
By: Caitlin Cooper I @C2_Cooper
作者:Caitlin Cooper(@C2_Cooper)
In the wake of Game 7, it seems as though time is both standing still and
flying by. Although fans of the Pacers may still be trying to process the
harsh conclusion to what was a fairy tale-like run to the NBA Finals, the
league has continued to march on. Somehow, the NBA Draft already came and
went, and the calendar is almost ready to flip to July, when in addition to
the slow burn of free agency, rosters chock-full of young players and short
on familiarity come together in the scorching heat of Las Vegas to play
something vaguely resembling basketball.
在第七战之後的余波中,时间彷佛又停滞又飞快。尽管溜马球迷可能还在消化那段宛如童
话般却最终梦碎的总冠军旅程,NBA 世界已经继续向前。NBA 选秀不知不觉已经结束,日
历也快翻到七月,除了自由球员市场缓慢酝酿,各队也将在炙热的拉斯维加斯集结一批年
轻又彼此陌生的球员,打一种「看起来像是篮球」的比赛。
For the Pacers, who presumably want to remain competitive while also
continuing to develop as they enter a new Tyrese Haliburton-less reality, the
week of exhibition play should provide an early glimpse at whether any of the
players from the 24-and-under crowd are primed to take steps forward next
season with some mighty big shoes to fill, presumably, by committee.
对於溜马来说,在迈入没有 Tyrese Haliburton 的新时代之际,既想维持竞争力又要培
养新血,这周的夏季联盟将成为提前观察 24 岁以下年轻球员是否能挺身而出、集体补上
空缺的重要机会。
As such, what follows is an attempt to provide a guide of one micro-skill
and/or macro-concept to watch for from all of the first and second-year
players who have direct connections to the team either via the draft,
standard contract, or two-way deal. First up, let's take a look at the
rookies.
因此,以下将针对所有透过选秀、正式合约或双向合约与球队有所连结的一年级与二年级
生,列出值得关注的一个小技能或整体观念作为观战指南。我们先从菜鸟们看起。
Kam Jones - "right" hand man
Kam Jones —— 「右」手帮手?
As a quick disclaimer, when the Pacers were busy playing basketball in the
NBA Finals, Basketball, She Wrote was also busy covering the NBA Finals,
which means there wasn't much opportunity to brush up on prospects --
especially when the Pacers traded out of pick No. 23 in order to re-acquire
their own 2026 first-rounder and then acquired pick No. 38 from the Spurs on
the day of the draft. Needless to say, without the prescience to peer into
the future or the presence of mind to take my mind off the Finals,
Marquette's Kam Jones wasn't exactly on my radar.
先声明一下,当溜马忙着打总冠军赛时,我的专栏《Basketball, She Wrote》也在追踪
总冠军赛,因此没有太多时间去研究选秀球员 —— 尤其溜马交易掉第 23 顺位签换回
2026 首轮签,然後又在选秀日从马刺那里拿到第 38 顺位签。坦白说,在当时我既无法
预见未来,也无法从总冠军赛的情绪中抽离,所以 Marquette 的 Kam Jones 根本没出现
在我的观察清单上。
That said, despite the quick turnaround, I still wanted to do a condensed
version of my usual draft coverage, taking you along for my journey of
getting to know the Marquette product as a player through the lens of at
least one full game. So, I watched Marquette's 79-63 loss to St. John's in
the Big East Tournament, in which Jones had 24 points on 10-of-22 shooting.
Don't worry, this game wasn't picked entirely at random.
话虽如此,我还是想用精简版的方式带大家认识这位 Marquette 出品的球员,所以我挑
了一场完整比赛来研究他的比赛内容 —— 那就是他在 Big East 锦标赛面对 St.
John's 时砍下 24 分(22 投 10 中)的比赛,最终 Marquette 以 63 比 79 落败。放
心,这场比赛不是随便乱选的。
St. John's had one of the stingiest perimeter defenses in Division I college
basketball last season, allowing just 0.811 points per possession. Jones is a
creative finisher with what one scout/biomechanics expert described to me as
having "a similar body shape, dribble pattern, shooting sequence and drive
track" to old friend and fan favorite, Lance Stephenson.
St. John's 去年是全美大学篮球中防守三分线最强悍的球队之一,平均每次防守仅失
0.811 分。Jones 是个有创造力的终结者,有位球探兼生物力学专家告诉我,他的「身形
、运球节奏、投篮动作、切入路线」都与溜马旧将、球迷最爱 Lance Stephenson 非常相
似。
For the season, the 23-year-old boxing enthusiast, converted a mammoth 64
percent of his shots at the rim in the half-court on over 200 attempts, while
also finishing as the only player in college basketball with an assist rate
over 35 percent and turnover percentage below 10 percent while appearing in
at least 30 games, per Stathead.
这位 23 岁的拳击爱好者在整季的半场进攻中,篮下出手超过 200 次、命中率高达 64%
。根据 Stathead,他也是唯一一位在出赛至少 30 场的情况下,助攻率超过 35%、失误
率低於 10% 的大学球员。
A 6-foot-4 combo guard who generates paint touches and can finish at the rim
while minimizing turnovers? Sounds like a hand-in-glove fit for the Pacers,
right? Well, perhaps with the exception of which hand is sliding into the
glove.
一位身高 6 尺 4 寸的双能卫,能频繁切入油漆区终结,又能把失误降到最低?听起来完
全就是溜马梦寐以求的类型吧?只是——也许这双手套戴的是「左手」,而不是团队习惯
的那一只。
Last season, the Pacers ranked fifth in drives per 100 possessions to the
right. Among ball-handlers, no one in the league drove more frequently in
that direction than T.J. McConnell, who amassed 19.019 drives to the right
with his propensity for turning the court into a whirlpool while turning the
corner.
上赛季,溜马每 100 回合往右侧切入的次数全联盟排名第五。在所有持球者当中,T.J.
McConnell 更是联盟中往右切最多的人,总共右切 19.019 次,彷佛每次运球过弯都把球
场变成了漩涡。
Meanwhile, over 65 percent of Tyrese Haliburton's drives also came with him
pushing the ball downhill toward his right.
同时,Tyrese Haliburton 也有超过 65% 的切入是朝右边推进。
Needless to say, with the exception of Bennedict Mathurin's tendency to
jab-and-go to his left while playing out of triple-threat or, maybe, the
velocity that Andrew Nembhard gets throwing lefty darts to the opposite
corner while snaking and moseying to his spots in the middle of the floor,
this is largely a right-hand dominant team, at least as it pertains to the
guard position.
不用多说,除了 Bennedict Mathurin 在三威胁时习惯往左刺探後启动,或是 Andrew
Nembhard 能够在中路悠游时用左手快传对角落外,这支球队在後场几乎完全是「右手挂
帅」。
Enter, Kam Jones - a lefty, with the casual and confident panache to go from
a pound dribble into a one-handed scoop, drawing contact against a switch.
而 Kam Jones 不同 —— 他是左撇子,自然又自信地能从重拍运球直接转成单手挑篮,
对位换防时也能硬打制造碰撞。
https://i.imgur.com/FzgCJve.gif
Also, enter Kam Jones - a lefty, who readily makes live-dribble passing reads
to the opposite corner out of stack action while toying with tertiary
defenders.
同时也是 Kam Jones —— 一位能在 stack 掩护中边运球边观察,轻松将球送到对角落
点给射手,并戏耍第三层防守者的左撇子。
https://i.imgur.com/WaBvFlX.gif
There's a lot to like here! He rarely gets sped up, and he often toggles
between playing off two-feet and stepping-through back to his left with a
second thrust or dribbling into methodical backdowns and spinning into reach
outs, scoop shots, and sweeping hooks with his combination of footwork and
touch.
这里面有很多值得欣赏的地方!他很少被加速节奏,常能自如切换双脚起跳或踩步转回左
侧发动第二波攻击,也会从运球压低重心进行稳健的背打,再用脚步和手感完成延伸、抛
射、或长勾手。
He can dominate with his left hand, but he's also fairly left-hand dominant.
Not because he never finishes with his right, but rather because his handle
doesn't always allow him to readily access that side of the floor.
他的左手能主宰比赛,但也过度依赖左手。不是说他从不右手终结,而是他的控球能力不
太能让他轻松打到场地右边去。
Just look at this "get action" out of pistol. When the defense takes away his
ability to drive downhill following the hand-back, the offense stalls and
gets fairly herky-jerky as he searches, to no avail, for an avenue to get
back to his left.
看看这个 pistol 战术里的「get action」。当防守成功封住他从 hand-back 切入的路
线後,进攻瞬间卡住,他也只能不停寻找,却找不到任何能重新回到左手进攻的路径。
https://i.imgur.com/lIebaRP.gif
Later on, Marquette attempted to flip the action to other side of the floor
so that he could still maintain access to the screen for the purpose of
attacking to his left.
後来,Marquette 尝试将战术翻转到场地另一侧,好让他依然可以利用掩护,往他最擅长
的左边发动攻势。
https://i.imgur.com/UOaI3Dc.gif
Notably, despite the fact that he had all kinds of room to reject the screen
and drive baseline to his right, he opted to dribble left off the pick
against the switch.
值得注意的是,尽管当时他有大把空间可以拒绝掩护、往右边底线切入,他还是选择利用
掩护左切、对上换防。
https://i.imgur.com/oVsBefg.jpeg
Then, when he re-attacked with his right, he ended up trying a quick spin
under the rim from a weird angle after running out of real-estate rather than
simply pulling-up.
接着当他试图用右手再攻一次时,结果是他在篮下角度很差的情况下,选择快转身硬上,
而不是乾脆停下来跳投。
https://i.imgur.com/MrPKZc5.gif
In the second half, Marquette also went through a lot of rigmarole at times
trying to find ways for him to shake his shadow anytime his defender was
shading him right.
下半场时,Marquette 花了很多功夫在设法帮他摆脱那些对他右侧施压的防守者。
Here, he gets off the ball and immediately screens away, before flipping
around to get the ball back.
像这边,他先把球传出去,然後立刻做一个反向掩护,再绕一圈回来接球。
https://i.imgur.com/k7IKREs.gif
Then, he waits for the ball-screener to come off an off-ball screen,
presumably to delay the ball-screen coverage, with a screen adjustment for
him to attack left.
接着,他等着那位为他持球掩护的队友从一个无球掩护中走出来,这应该是为了拖延防守
的反应时间,并调整掩护角度,好让他能往左切。
https://i.imgur.com/nm4Aa3t.gif
Granted, the defense at Summer League isn't going to be as tailored to player
tendencies as that which was schemed for by St. John's in a tournament game,
but it will still be interesting to watch to what degree he goes out of his
way to find his way left and whether he is still able to out-maneuver his
defender into clever finishes.
当然,夏季联盟的防守不会像 St. John's 在锦标赛中那样针对每个球员的习惯来设计,
但仍然值得观察 Kam 会不会在场上刻意绕路找左边切入,还能否用技巧与节奏摆脱防守
者、完成聪明的终结。
Remember, the Pacers only played a total of 590 minutes with Tyrese
Haliburton on the floor last season in the absence of both Andrew Nembhard
and T.J. McConnell, compared to 1848 minutes with at least one of them on the
floor next to him.
别忘了,上赛季在 Tyrese Haliburton 出赛的时间里,溜马只有 590 分钟是没有搭配
Andrew Nembhard 或 T.J. McConnell 的,其他则有长达 1848 分钟是至少搭配其中一位
一起上场。
Without Haliburton, the ability to play multiple ball-handlers at once might
arguably be even more vital, at least as it pertains to maintaining the
temperature of Nembhell the full-length of the floor against top perimeter
options with Nembhard also (presumably) stepping into the role of primary
initiator.
在没有 Haliburton 的情况下,同时拥有多位持球点的能力就更显重要了 —— 至少可以
维持 Nembhard 在对位强大外线球员时「从头烧到尾」的高压防守,同时也(预期)能让
他接过主控的位置。
Defensively, Jones had some similar snafus in this game to those of the
Bennedict Mathurin variety, wherein he created domino effects away from the
ball after getting clipped on a screen, relaxed after his first effort when a
second effort was still needed, never ran the seam after getting snagged, and
unknowingly got his shoulder pinned behind a screen while he was loading up
at the nail.
防守端,Jones 在这场比赛中出现了一些类似 Bennedict Mathurin 的失误,例如他在被
掩护挡到後没能追上、放掉了对位人,进而引发一连串连锁反应;又比如他在第一次防守
努力之後就放松了,却还需要第二次努力来补防;还有一次他被卡住後根本没有沿缝隙追
人;甚至还有一次他站在 nail 区准备协防时,肩膀被掩护吃掉却毫无察觉。
Those might be aberrations from his full-body of work on the season or a
product of too much usage (again, this is just what was noticed from this one
game); however, while he might not be quite ready to make things Nembeasier
on Nembhard against top assignments; it would be quite the boon if the Pacers
found a potential third-string point guard in the second round of the draft,
capable of playing with other point guards while occupying different spots on
the floor, though hopefully not only being confined to just one side of the
floor.
当然,这些也许只是他整季表现中的特例,或只是这场比赛使用量太高所导致的(再次强
调,这只是单场观察)。虽然他可能还不够格帮 Nembhard 扛下顶尖外线对位,但若溜马
真能在第二轮找到一个能搭配其他控卫、在场上扮演不同角色的潜力後卫,那还是相当值
得的收获 —— 当然,前提是他未来不会只能待在左边打球。
Taelon Peter - All hands on deck
Taelon Peter —— 多功能即战力
Just as Taelon Peter's journey to being drafted by the Pacers as someone who
led college basketball in true shooting percentage while averaging 13.7
points in less than 23 minutes per game as a transfer senior is winding and
somewhat wild (especially since he wasn't even at the G League camp or NBA
combine), so too were some of his possessions with Liberty.
Taelon Peter 的选秀之路可说是曲折离奇。他在大学联盟中以转学生身分打出场均
13.7 分、不到 23 分钟上场时间,却拥有全美最高的真实投篮命中率,最终被溜马选中
——而他连 G League 训练营和 NBA 联合试训都没参加。他在 Liberty 大学的某些球权
运用,同样也充满戏剧性。
Behold, the Taelon Peter experience. After ripping the ball away while
playing defense in the gaps, he leads the fast-break going the other way.
请看 Taelon Peter 的经典画面:他在防守端卡位成功抄球,接着亲自推动快攻往前场进
攻。
https://i.imgur.com/MDv9pJE.gif
Then, he gets off the ball only to get it back and dribbles out behind a
screen and fires away. Regardless of time and lopsided score, this is the
greenest of green lights!
接着他把球传出後再度要球,绕过掩护後直接拔起就投——不管比赛时间剩多少、比分差
距多大,他都毫不犹豫出手,简直就是球队授权最大的「绿灯射手」!
https://i.imgur.com/4Iovzuq.gif
It's possible he might turn the court into his personal playground with the
Summer Pacers (which, intrigue!), but it seems highly, highly unlikely that
he would have that sort of latitude with the Actual Pacers.
他在夏季联盟的溜马队中也许会把球场当成个人游乐场(令人期待!),但要在正式的溜
马队中获得这种自由度,恐怕是极其、极其困难的。
More telling, at least with regard to his ability to carve out a role at the
next level as a bouncy, off-ball mover, will be how he navigates laterally as
a wheel greaser between actions.
真正值得观察的是,他是否能成为一名具备弹性、无球灵活移动的「润滑齿轮型」球员,
懂得如何横向串接不同战术之间的空档,才可能在更高层级中找出一条生存之道。
At times, in Liberty's NCAA Tournament loss to Oregon, he could be seen
shimmying out of triple threat to rip the ball baseline to his left before
reading the weak-side zone and finding the cutter with a push pass under the
basket.
在 Liberty 对上 Oregon 的 NCAA 锦标赛失利中,他有几波精彩的处理球。像是从三威
胁姿势中摇摆晃动,突然往左侧底线突破,接着阅读弱边区域防守,再送出篮下短传助攻
给切入球员。
https://i.imgur.com/B86v3bn.gif
At other times, however, his ability to operate as a connector wasn't quite
as smooth. Here, when the backdoor cut gets taken away, he automatically
flows into a hand-off with a pindown in the middle. The only problem is, he
didn't exactly maximize his initial dribble to improve his angle while being
chased.
但也有些时候,他作为「连接者」的表现就没那麽顺畅。例如这一球,当後门切入路线被
封死後,他自然地转进中路跑位搭配一个 hand-off 和掩护。不过问题在於,他一开始运
球时没充分利用空间调整角度,使得他在被紧追下难以创造威胁。
https://i.imgur.com/HrXkxBh.gif
Rather than pausing to square up at the top of the key, if he pushed the ball
into space with his inside hand, he could've improved his movement efficiency
to create a more threatening "north-south" attack. Andrew Nembhard, for
example, has mastered this technique of "finding the inside track" out of
hand-offs.
如果他在三分弧顶停一下、正面面对篮框,或是用内侧手将球推进空档,那麽他的动作效
率会更高,也能转为更有威胁的纵向(north-south)攻击。例如 Andrew Nembhard 就已
经完全掌握如何从 hand-off 中找到「内线切入」的技巧。
Peter spent the majority of his time at Liberty wheeling around off-ball
screens, spotting-up, and running the floor in transition, while only
attempting a total of 14 shots out of drives, which isn't that atypical from
the way in which Ben Sheppard operates within Indiana's offense.
Peter 在 Liberty 大多是在无球掩护中绕跑、接球投篮,或是快攻中跑全场。他整季从
切入出手的次数只有 14 次,这其实跟 Ben Sheppard 在溜马的打法也颇为类似。
That said, if Peter wants to give himself a leg up on that end of the floor,
he could start by alternating which hand he pushes the ball downhill with out
of hand-offs.
不过,若 Peter 想在这方面更进一步,他可以从 hand-off 後推进时,练习用不同的手
来带球往前,这样将大幅提升他在进攻端的多样性与实用性。
----
付费文章.. 分享过来并翻译给板友看, 喜欢的可以去订阅 Caitlin Cooper
最专业的女性溜马分析师 - 喜欢她的文章和分析的话请订阅她支持她
原文:
https://tinyurl.com/4n2faz3m 请支持溜马写手 Please subscribe/support her
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 68.208.88.86 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/PACERS/M.1752000092.A.79F.html
※ 编辑: PiGFAcE (68.208.88.86 美国), 07/09/2025 02:42:13
※ 编辑: PiGFAcE (68.208.88.86 美国), 07/09/2025 02:44:18
1F:→ ppacers: 推 07/09 23:48